跳至主要内容

博文

目前显示的是标签为“房地产”的博文

中国密集刺激措施吸引购房者谨慎回归

 WSJ: 中国政府近期出台的一系列刺激措施搅动了中国股市,并带动潜在购房者重返市场。房地产市场对经济持久复苏至关重要,这一动向点燃了对政府提振信心的举措能够重振房地产市场的希望。 官方媒体报道,在刚刚结束的一周国庆假期,中国最大的一些城市看房量以及新房和二手房销量均大幅增长,不过低收入城市的增幅较低。 但与潜在购房者的交流表明,由于中国政府政策方向的不确定性,许多原本很想购房的买家现在犹豫不决,这表明经历三年房价下跌和开发商违约后,人们心中留下了阴影。 经济学家表示,对价格的控制也导致房价无法回调到足以吸引潜在买家的水平,从而延长了市场的低迷期。 中国决策者为提振经济信心而做出的果断尝试引发了近年来股市最剧烈的波动——中国基准股指在五天内飙升 25%,随后因市场怀疑政府接下来是否会推出大规模财政刺激措施而再次下跌。中国财政部宣布将于本周六举行新闻发布会,因此市场仍然抱有希望。 官方数据显示,在最近为期一周的国庆长假期间,人均消费支出仍低于疫情前的水平。 但在股市之外的实体世界中,刺激措施迄今影响不大。官方数据显示,在周一结束的国庆假期中,中国公民乘坐飞机和火车出行人次有所增加,不过增幅不大。但人均消费支出仍低于疫情前的水平,票房收入也不及预期。 没有哪个经济领域像房地产市场那样受到如此密切的关注。自 2021 年中国政府开始严管房地产开发商的债务水平以来,房地产市场一直承受着巨大的压力。监管审查的加强导致许多房企违约,并导致房价持续下降,很多中国房主有生以来第一次见识这种情况。 经济学家将房地产市场的持续困境归咎于新冠疫情后的复苏乏力,因为房地产是许多中国家庭的主要资产。他们说,只要房地产价格持续低迷,中国消费者就不太可能消费。 上月底,政府降低了购房最低首付比例和房贷利率, 放宽了国内一线大城市的购房限制,并向银行注入流动性,帮助它们发放更多贷款。 新措施的影响可以从高频数据中看出,数据显示,在传统上是购房黄金期的国庆长假期间,新房和二手房市场出现了活跃迹象。 专注房地产的民间研究机构中国指数研究院 (China Index Academy) 编制的数据显示,在长假的前六天里,中国 25 个代表城市新房日均成交面积较去年假期增长 23%。 假期结束,人们纷纷返程。国庆长假期间是传统上的购房黄金期。 在国庆长假开始前几个小时,北京市政府降低了最低首付比例要求,对二

房价超级周期才刚刚开始 --- The house-price supercycle is just getting going

 经济学人: A fter THE  financial crisis of 2007-09, global house prices fell by 6% in real terms. But, before long, they picked up again, and sailed past their pre-crisis peak. When covid-19 struck, economists reckoned a property crash was on the way. In fact there was a boom, with mask-wearing house-hunters fighting over desirable nests. And then from 2021 onwards, as central banks raised interest rates to defeat inflation, fears mounted of a house-price horror show. In fact, real prices fell by just 5.6%—and now they are rising fast again. Housing seems to have a remarkable ability to keep appreciating, whatever the weather. It will probably defy gravity even more insolently in the coming years. 2007-09 年金融 危机之后 , 全球房价实际下跌了 6%。但不久之后,他们又恢复了活力,并超越了危机前的峰值。当 covid-19 来袭时,经济学家认为房地产崩盘即将来临。事实上,当时出现了一股热潮,戴着面具的寻房者为争夺理想的巢穴而战。然后从 2021 年开始,随着各国央行提高利率以抑制通胀,人们对房价恐怖表演的担忧不断加剧。事实上,实际价格仅下降了 5.6%,而现在又开始快速上涨。无论天气如何, 住房 似乎都具有非凡的升值能力。未来几年,它可能会更加无礼地反抗地心引力。 Chart: The Economist   图表:《经济学人》 The history of housin