跳至主要内容

房价超级周期才刚刚开始 --- The house-price supercycle is just getting going

 经济学人:


After THE financial crisis of 2007-09, global house prices fell by 6% in real terms. But, before long, they picked up again, and sailed past their pre-crisis peak. When covid-19 struck, economists reckoned a property crash was on the way. In fact there was a boom, with mask-wearing house-hunters fighting over desirable nests. And then from 2021 onwards, as central banks raised interest rates to defeat inflation, fears mounted of a house-price horror show. In fact, real prices fell by just 5.6%—and now they are rising fast again. Housing seems to have a remarkable ability to keep appreciating, whatever the weather. It will probably defy gravity even more insolently in the coming years.

2007-09 年金融危机之后全球房价实际下跌了 6%。但不久之后,他们又恢复了活力,并超越了危机前的峰值。当 covid-19 来袭时,经济学家认为房地产崩盘即将来临。事实上,当时出现了一股热潮,戴着面具的寻房者为争夺理想的巢穴而战。然后从 2021 年开始,随着各国央行提高利率以抑制通胀,人们对房价恐怖表演的担忧不断加剧。事实上,实际价格仅下降了 5.6%,而现在又开始快速上涨。无论天气如何,住房似乎都具有非凡的升值能力。未来几年,它可能会更加无礼地反抗地心引力。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The history of housing involves a once-unremarkable asset class turning into the world’s largest. Until about 1950, the rich world’s house prices were steady in real terms (see chart 1). Builders put up houses where people wanted them, preventing prices from rising much in response to demand. The roll-out of transport infrastructure in the 19th and early 20th centuries also helped temper prices, argues a paper by David Miles, formerly of the Bank of England, and James Sefton of Imperial College London. By allowing people to live farther from their place of work, better transport increased the amount of economically useful land, reducing competition for space in urban centres.

房地产的历史涉及到一个曾经不起眼的资产类别变成了世界上最大的资产类别。直到 1950 年左右,发达国家的房价按实际价值计算一直保持稳定(见图 1)。建筑商把房子建在人们想要的地方,防止价格因需求而大幅上涨。前英格兰银行戴维 · 迈尔斯 (David Miles) 和伦敦帝国理工学院詹姆斯 · 塞夫顿 (James Sefton) 在一篇论文中指出,19 世纪和 20 世纪初交通基础设施的推出也有助于抑制价格。通过让人们住得离工作地点更远,更好的交通增加了经济上有用的土地数量,减少了对城市中心空间的竞争。

Events that followed the second world war turned all these processes on their head, creating the housing supercycle that we live with today. Governments got into the business of subsidising mortgages. People in their 20s and 30s were having lots of children, boosting the need for housing. Urbanisation raised demand for shelter in places that were already crowded.

第二次世界大战后发生的事件彻底颠覆了所有这些过程,创造了我们今天生活的住房超级周期。政府涉足抵押贷款补贴业务。 20 多岁和 30 多岁的人有很多孩子,增加了住房需求。城市化增加了对已经拥挤的地方的庇护所的需求。

The second half of the 20th century brought a slew of land-use regulations and anti-development philosophies. It became harder to build infrastructure, making cities less expandable. Metropolises that had once built housing with aplomb, from London to New York, applied the brakes. Across the rich world, construction of houses expressed as a share of the population peaked in the 1960s, then fell steadily to about half its level today. House prices began to move inexorably upwards.

20 世纪下半叶出现了一系列土地使用法规和反开发理念。基础设施建设变得更加困难,城市的扩张能力也随之下降。从伦敦到纽约,曾经沉着地建造住房的大都市都踩下了刹车。在富裕国家,住房建设占人口的比例在 20 世纪 60 年代达到顶峰,然后稳步下降到今天水平的一半左右。房价开始无情地上涨。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The past few years have been less disruptive to housing markets than even optimistic forecasters were predicting three years ago. As central bankers have raised rates, many mortgage-holders have not felt a thing. Before and during the pandemic many had loaded up on fixed-rate mortgages, shielding them from higher rates. In America, where many people fix their mortgage-interest rate for 30 years, households’ mortgage-interest payments, as a share of income, remain steady (see chart 2). New buyers are facing higher mortgage costs. But rapid earnings growth is helping counteract this effect. Wages across the G10 group of countries are 20% higher than they were in 2019.

过去几年对房地产市场的破坏程度甚至比乐观预测者三年前的预测还要小。尽管央行行长们提高了利率,但许多抵押贷款持有人却没有感觉到什么。在大流行之前和期间,许多人大量购买了固定利率抵押贷款,以免受更高利率的影响。在美国,许多人将抵押贷款利率固定为 30 年,家庭抵押贷款利息支出占收入的比例保持稳定(见图 2)。新买家面临着更高的抵押贷款成本。但收入的快速增长正在帮助抵消这种影响。 G 10 国家的工资比 2019 年高出 20%。

Not everywhere has emerged unscathed. In Germany, New Zealand and Sweden real house prices have tumbled by more than 20% since pandemic peaks. Yet in other places, house prices only dropped a bit, and a boom of sorts is under way. American house prices reach new highs nearly every month, having risen by 5% in nominal terms in the past year. In Portugal prices are soaring. Other places with weak housing markets are turning them around. From 2011 to 2019 house prices in Rome fell by more than 30% in nominal terms, as Italy dealt with a sovereign-debt crisis. Now they are rising again.

并非所有地方都毫发无伤。在德国、新西兰和瑞典,自疫情高峰以来实际房价已下跌 20% 以上。然而在其他地方,房价仅下降了一点,并且正在出现某种繁荣。美国房价几乎每个月都创下新高,过去一年名义价格上涨了 5%。葡萄牙的物价飞涨。其他房地产市场疲软的地方正在扭转局面。 2011 年至 2019 年,随着意大利应对主权债务危机,罗马名义房价下跌了 30% 以上。现在他们又重新崛起了。

In the short term house prices will probably keep rising. Falling interest rates help. In America the rate on a 30-year fixed mortgage has fallen by close to 1.5 percentage points from its recent peak. In Europe a wave of fixed-rate borrowers will soon be able to refinance at lower rates, as central banks cut their policy rates. But there are deeper forces at work, too. Three factors will ensure that, for decades to come, the housing supercycle endures.

短期内房价可能还会继续上涨。利率下降有帮助。在美国,30 年期固定抵押贷款利率已较近期峰值下降了近 1.5 个百分点。在欧洲,随着各国央行下调政策利率,一波固定利率借款人很快就能以较低利率进行再融资。但还有更深层次的力量在起作用。三个因素将确保未来几十年房地产超级周期持续下去。

The first relates to demography. We calculate that the rich world’s foreign-born population is rising at an annual rate of 4%, the fastest growth on record. Immigrants need a place to live, which, research suggests, tends to lift both rents and house prices. A recent paper by Rosa Sanchis-Guarner of Barcelona University, looking at Spain, finds that a one-percentage-point rise in the immigration rate boosts average house prices by 3.3%.

第一个与人口统计有关。我们计算出,富裕国家的外国出生人口正以每年 4% 的速度增长,这是有记录以来最快的增长速度。移民需要一个居住的地方,研究表明,这往往会抬高租金和房价。巴塞罗那大学的 Rosa Sanchis-Guarner 最近发表的一篇研究西班牙的论文发现,移民率每上升一个百分点,平均房价就会上涨 3.3%。

In response to record arrivals, politicians from Canada to Germany are clamping down on immigration. But even under the strictest policies, rich countries will probably continue to receive more migrants than they used to. Their need to cater to an ageing population is likely to overwhelm a desire to tighten borders. Goldman Sachs, a bank, reckons that if Kamala Harris wins the American presidential election, net immigration will fall gently, to 1.5m per year from well over 2m in 2024. If Donald Trump wins with a split government, they expect it will fall only to 1.25m.

为了应对创纪录的入境人数,从加拿大到德国的政界人士都在限制移民。但即使在最严格的政策下,富裕国家也可能会继续比以前接收更多的移民。他们满足人口老龄化的需要可能会压倒收紧边境的愿望。高盛银行估计,如果卡玛拉 · 哈里斯赢得美国总统大选,净移民人数将温和下降,从每年 200 万以上降至 2024 年的 150 万。如果唐纳德 · 特朗普以分裂政府获胜,他们预计净移民人数只会下降至 1.25m。

The second factor relates to cities. When covid-19 struck in 2020, many people thought that urban areas would lose their shine. The rise of remote work meant that, in theory, people could live anywhere and work from home, enabling them to buy roomier housing for less money.

第二个因素与城市有关。 2020 年,当 covid-19 来袭时,许多人认为城市地区将失去光彩。远程工作的兴起意味着,从理论上讲,人们可以住在任何地方并在家工作,从而使他们能够以更少的钱购买更宽敞的住房。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

It has not worked out that way. People work from home a lot more than they used to, but big cities retain their draw. In America 37% of businesses are located in large urban areas, the same share as in 2019. We calculate that the share of the rich world’s overall employment taking place in capital cities has grown in recent years (see chart 3). In Japan, South Korea and Turkey, more jobs are created in capitals than elsewhere. They are also home to more fun: the share of Britain’s bars and pubs located in London has risen a tad since before the pandemic. All this raises competition for living space in compact urban centres, where the supply of housing is already constrained.

但事实并非如此。人们比以前更多地在家工作,但大城市仍然具有吸引力。在美国,37% 的企业位于大城市地区,与 2019 年的比例相同。我们计算出,近年来富裕国家首都城市的总体就业比例有所增加(见图 3)。在日本、韩国和土耳其,首都创造的就业机会比其他地方更多。它们也是更多乐趣的所在地:自大流行之前以来,位于伦敦的英国酒吧和酒馆的比例略有上升。所有这些都加剧了紧凑城市中心居住空间的竞争,而这些城市的住房供应已经受到限制。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The city’s triumph compounds the effects of the third factor: infrastructure. In many cities commuting has become more torturous, limiting how far people can live from their job. In Britain, average travel speeds have fallen by 5% in the past decade (see chart 4). In many American cities congestion is close to an all-time high. Many governments find it nearly impossible to build new transport networks to lighten the load. California’s high-speed rail, meant to link Los Angeles and San Francisco and much potential living space in between, will probably never be built.

这座城市的成功加剧了第三个因素的影响:基础设施。在许多城市,通勤变得更加痛苦,限制了人们离工作地点的距离。在英国,过去十年平均出行速度下降了 5%(见图 4)。在许多美国城市,拥堵已接近历史最高水平。许多政府发现几乎不可能建立新的交通网络来减轻负担。旨在连接洛杉矶和旧金山以及其间大量潜在居住空间的加州高铁可能永远不会建成。

Some economists hope that a YIMBYish turn is afoot. Those people who say “yes” to having new housing “in my backyard” have won the argument, and appear to have converted some politicians. A few places are following the YIMBY playbook of changing land-use rules to encourage building. In early 2022 house-building permissions in New Zealand hit an all-time high, helping deflate property prices.

一些经济学家希望类似 YIMBY 的转变正在发生。那些对 “在我的后院” 建造新住房说 “是” 的人赢得了这场争论,并且似乎已经改变了一些政客的态度。一些地方正在效仿 YIMBY 的做法,改变土地使用规则以鼓励建设。 2022 年初,新西兰的房屋建筑许可创下历史新高,有助于压低房价。

Beyond New Zealand, however, the YIMBY influence remains marginal. A paper by Knut Are Aastveit, Bruno Albuquerque and André Anundsen, three economists, finds American housing “supply elasticities”—the extent to which construction responds to higher demand—have fallen since the 2000s. We find no evidence of a generalised uptick in construction since the pandemic. The supply problem remains most acute in cities. In San Jose, America’s priciest city, just 7,000 houses were authorised for construction last year, well down on the rate a decade ago. But even in Houston and Miami, which pride themselves on avoiding the mistakes made by other big cities, building is slow.

然而,除了新西兰之外, YIMBY 的影响力仍然微乎其微。三位经济学家克努特 · 阿斯特维特 (Knut Are Aastveit)、布鲁诺 · 阿尔伯克基 (Bruno Albuquerque) 和安德烈 · 阿南德森 (André Anundsen) 撰写的一篇论文发现,自 2000 年代以来,美国住房的 “供应弹性”(即建筑业对更高需求的反应程度)已经下降。我们没有发现任何证据表明自大流行以来建筑业普遍增加。城市的供应问题仍然最为严重。在美国房价最高的城市圣何塞,去年只有 7,000 栋房屋获批建设,远低于十年前的水平。但即使是在以避免其他大城市所犯错误而自豪的休斯顿和迈阿密,建设也进展缓慢。

Over the coming years housing markets could face all sorts of slings and arrows, from swings in economic growth and interest rates to banking busts. But with the long-term effects of demography, urban economics and infrastructure aligning, consider a prediction made in 2017 by Messrs Miles and Sefton. It finds that “in many countries it is plausible that house prices could now persistently rise faster than incomes”. The world’s biggest asset class is likely to get ever bigger. 

未来几年,房地产市场可能会面临各种打击,从经济增长和利率波动到银行业破产。但考虑到人口、城市经济和基础设施的长期影响,请考虑迈尔斯和塞夫顿先生在 2017 年做出的预测。报告发现,“在许多国家,房价的上涨速度目前可能持续快于收入的上涨速度”。全球最大的资产类别可能会变得越来越大。

评论

此博客中的热门博文

2026年中央一号文件(全文)

                                                                         中共中央 国务院 关于锚定农业农村现代化 扎实推进乡村全面振兴的意见 (2026年1月3日) 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色。“十四五”时期,农业综合生产能力迈上新台阶,脱贫攻坚成果巩固拓展,农民生活水平显著提高,乡村全面振兴取得明显进展。“十五五”时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,要加快补上农业农村领域突出短板,加快建设农业强国。2026年是“十五五”开局之年,做好“三农”工作至关重要。要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大和二十届历次全会精神,认真落实四中全会部署,全面贯彻习近平总书记关于“三农”工作的重要论述和重要指示精神,坚持把解决好“三农”问题作为全党工作重中之重,坚持和加强党对“三农”工作的全面领导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持稳中求进工作总基调,坚持农业农村优先发展,坚持城乡融合发展,锚定农业农村现代化,以推进乡村全面振兴为总抓手,以学习运用“千万工程”经验为引领,以改革创新为根本动力,提高强农惠农富农政策效能,守牢国家粮食安全底线,持续巩固拓展脱贫攻坚成果,提升乡村产业发展水平、乡村建设水平、乡村治理水平,努力把农业建成现代化大产业、使农村基本具备现代生活条件、让农民生活更加富裕美好,为推进中国式现代化提供基础支撑。 一、提升农业综合生产能力和质量效益 (一)稳定发展粮油生产。粮食产量稳定在1.4万亿斤左右。坚持产量产能、生产生态、增产增收一起抓,加力实施新一轮千亿斤粮食产能提升行动,促进良田良种良机良法集成增效,推进粮油作物大面积提单产。因地制宜优化农业生产结构和区域布局,推动粮食品种培优和品质提升,实施粮食流通提质增效项目,促进适销对路、优质优价。巩固提升大豆产能,做好产销衔接...

美国农业已经崩溃

 FT: 美国国会每五年都会通过一项新的农业法案。辩论的焦点大多集中在常见的党派议题上——食品券援助的数额(民主党希望增加,共和党通常希望减少),以及农民将获得哪些补贴和作物保险。这项刚刚在众议院通过、目前正在参议院审议的新法案,与以往并无太大区别。这意味着它忽略了一个显而易见的问题:美国的农业产业正在系统性地走向衰败。 乍一看,你可能不会这么认为。美国是全球第三大农业生产国,出口量位居第二。但其大部分农产品都是经济作物,尤其是玉米和大豆。这些作物主要用于燃料、牲畜饲料以及出口到其他国家。尽管美国国内粮食产量几十年来一直在增长,但水果和蔬菜的产量却在下降。美国人进口的新鲜水果占其总产量的59%,蔬菜占35%。 有人可能会说,这不过是全球自由市场运作的体现。但事实是,一个不再为满足国家乃至国际需求而构建的体系所产生的“负外部性”(正如经济学家所说)代价过于高昂,不容忽视。 “我们衡量成功的标准有问题,”拜登政府前高级农业顾问安迪·格林指出,“要建立一个更具韧性的体系,我们需要考虑的不仅仅是短期收益。” 尽管美国农民的生产力空前高涨(去年的秋收创下纪录),但由于供应过剩和成本上涨,利润却大幅下降。2024年至2025年间,农场破产数量上升了46%,达到了上 世纪80年代“农业援助”时期 以来的最高水平。去年年底,特朗普政府宣布了一项120亿美元的美国农民救助计划(此前第一届政府已拨款300亿美元)。美国农民遭受了贸易战、气候灾害以及最近 化肥和其他投入品价格上涨的重创。乌克兰战争后,这些价格已经大幅上涨 ,而伊朗战争又进一步推高了价格。 部分痛苦源于特朗普自身的行为。然而,即便我们拥有更好的白宫政策,几十年来,整个体系也一直在走向危机,这很大程度上要归咎于尼克松总统时期的农业部长厄尔·巴茨提出的“要么做大,要么出局”的政策。巴茨废除了许多罗斯福新政中旨在平衡出口、扶持小农户和促进作物多样化的政策。他对美国农业部的改革催生了一个高度集中的体系,其核心在于生产廉价的食品,而将其他一切交给自由市场。 但正如我们现在了解半导体和石油领域瓶颈的风险一样,尤其是在贸易被武器化的时代,美国农业体系只优先考虑少数几种作物的短期高产,其真正的代价也变得越来越明显。 首先,在同一块土地上年复一年地收获单一作物,会极大地增加能源和化肥等投入成本。这种高度工业化的农业方式会榨取土壤中的...

贝森特对日本政策的深刻理解将挑战高市

  今年一月,斯科特·贝森特 高调访问达沃斯期间, 日本债券市场 发生重大崩盘,并 蔓延至美国国债市场,他与日本同行进行了一番激烈的交锋。 据知情人士透露,美国财政部长贝森特在世界经济论坛期间与日本财务大臣 片山五月进行了一次会面,日本官员认为 这更像是一次训斥,而非一次普通的会面。这些知情人士因需描述此次私人交流而要求匿名。其中一位知情人士称,贝森特语速极快,连她的笔记员都难以跟上。知情人士并未透露贝森特提出的具体要求。 贝森特也加大了对片山的公开施压, 她告诉 福克斯商业频道,她已经与日本同行沟通过,并“确信”他们会进行对话以结束市场波动。不久之后,她敦促市场 冷静下来 ,强调日本正在推行“负责任且可持续”的财政政策,这一信息似乎缓解了投资者对日本支出计划的部分担忧。 这一事件表明,贝森特——他早年作为对冲基金经理,在日本的投资取得了巨大成功——如今正采取一种异常强硬的手段来塑造美国在亚洲最重要的盟友的经济走向。鉴于美国持续增加借贷,特朗普政府不太可能乐见日本的任何事态发展,因为这些事态发展会间接推高本已高企的美国国债收益率。 他绕道前往中国参加 特朗普与 习近平 的峰会, 或许也能让日本感到安心,表明华盛顿并非只关注与北京的关系,尽管这两个亚洲竞争对手之间的紧张关系仍在持续升温。但对于日本首相 高市早苗而言, 财政部长的关注却是一把双刃剑,因为她既要寻求美国的支持,又要掌控国内政策议程。 财政部长贝森特一年多来第三次访日,行程将于周一启程。此前,东京方面被怀疑连续多日大规模干预日元汇率以支撑日元,投资者将密切关注双方关系是否出现紧张迹象。贝森特 过去曾 批评过这种做法,并倾向于通过加息来解决问题。 “如果他加大要求,日本可能几乎没有回旋余地,” 全日空资产管理公司首席策略师、分析日本市场超过三十年的森田长太郎表示 ,“毫无疑问,贝森特对日本的言论将会非常尖锐。” 美国财政部未回应有关贝森特此行的置评请求。日本财务省也拒绝置评。 贝森特的此次访问既体现了日本金融流动对美国市场 构成的风险,也凸显了东京在与北京的竞争中作为华盛顿合作伙伴的重要性。据贝森特 本人统计 ,此次访问也将使他自1990年以来对日本的访问次数达到54次,这 足以证明他对日本由来已久的浓厚兴趣。 据贝森特在Xbox上的官方账号发布的消息,他将于周二会见高市和片山,随后于周三前往首尔与何...

AI正全方位“扭曲”美国经济

 WSJ: 就在不久前,人工智能(AI)还是催动美国经济增长的一股东风。 但如今情况已大不相同。AI更像是一场席卷整个美国经济的飓风,正在扭曲股市、企业利润、经济增长的速度与构成、贸易,甚至是我们的情绪——尤其是对就业市场的感受。 AI变得无处不在,让人几乎无法看清实际的经济状况。它盖过了关税和伊朗战争的影响,而这些事件本身通常足以引发“五级风暴”式的剧烈动荡。 这场繁荣本身已步入一个未知的领域。 摩根士丹利 (Morgan Stanley)现在预计,五家最大的AI超大规模云服务提供商今年的资本支出将超过8,000亿美元,明年将达到1.1万亿美元。明年的数字相当于国内生产总值(GDP)的3.3%,将超过预计的国防支出。这引发了一个引人深思的问题:如果AI繁荣退潮会怎样?这里指的并非是这项注定长存的技术本身,而是伴随其而来的狂热。 通常的答案是,AI泡沫破裂将重创美国经济。但在考虑到它所造成的扭曲效应后,结论或许并非如此笃定。 先看最宽泛的增长衡量指标——经通胀调整后的GDP。第一季度该指标折年率增长了可观的2%。然而在表象之下,其实存在着两个经济体:AI经济,和其他所有经济。 作为GDP最大组成部分的个人消费只相对温和地增长了1.6%。住房、办公楼和工厂等商业建筑,以及卡车和飞机等运输设备的投资均出现下滑。与此同时,科技设备投资飙升43%,软件投资增长23%,数据中心建筑投资增长22%。 笔者粗略估算,AI经济增长了31%,非AI经济仅增长了0.1%。美国总统特朗普(Trump)的AI事务负责人大卫·萨克斯(David Sacks)预测,AI今年将为经济增长贡献2个百分点。 但且慢:虽然AI正在扭曲经济增长,但它对这种增长的贡献本身也被扭曲了。大量AI支出流向了先进半导体等进口设备,而非国内生产。Stripe首席经济学家厄尼·特德斯基(Ernie Tedeschi)采用了比笔者更复杂的分析方法,他计算得出,在第一季度2%的增长中,计算机总支出贡献了1.7个百分点。但如果扣除进口额,这一贡献率将降至仅0.4个百分点。 这揭示了AI正在扭曲的另一个领域:国际贸易。正是由于这个原因,美国第一季度进口大幅增加并导致贸易逆差扩大;也正是因为如此,台湾贸易顺差达到令人难以置信的水平,相当于GDP的24%。拥有半导体巨头 三星电子 (Samsung Electronics...

动量交易达到新极端水平,引发华尔街警告

  动量交易——买入涨幅大的股票,卖出跌幅大的股票——在本周开始前就已经异常火爆。如今,伊朗战争的暂停、强劲的美国就业数据以及人工智能芯片价格的再次飙升,都为这股交易火上浇油。 从垃圾债券到加密货币 ,同样的风险偏好策略都在发挥作用 。股市方面, 标普500指数 创下新 高 , 动量指数 周五收盘接近全球金融危机以来的最高水平; 芯片制造商指数 在五个交易日内上涨了11%;而由于市场对伊朗冲突结束的预期,油价则小幅走低。 巴克莱银行策略师表示,这轮上涨行情已达到极端水平,而历史上这种极端水平往往预示着抛售潮的到来。高盛集团交易部门本周撰文指出,根据主要经纪商的数据,高动量股票的估值已经过高,持仓规模也处于近年来的最高水平。 追逐趋势的交易占据主导地位,反映了美国经济的韧性以及市场对人工智能浪潮的全力追捧,其中芯片制造商引领了这股浪潮。华尔街一些人士认为,这种交易模式似乎正在形成自我强化的局面——少数几只大型股的上涨吸引了更多资金流入持有这些股票的被动型基金。不过,即使是那些参与这轮上涨行情的人也表示,就目前而言,基本面依然支撑着这轮交易。 Liontrust Asset Management全球股票主管马克·霍廷 表示:“目前估值问题已被搁置,因为人工智能基础设施的供应无疑十分紧张。” 该公司管理着约200亿英镑(270亿美元)的资产。“这种情况何时会改变?这才是关键所在,而且极难回答,因为我认为目前市场流动性非常充裕。” 他认为,人工智能基础设施的供需失衡终将缓解,从而降低半导体等领域的超额支出。但在一个动量驱动的市场中,过早地做出轮动预测的损失几乎与判断错误一样大。 本周一系列利好消息提振了市场情绪。美国 4月份就业增长 超出预期,而伊朗核协议取得明显进展则令油价下跌。 在量化投资者追踪的所谓因素中,动量指标如同变色龙一般,会适应市场中任何上涨行情,而这种上涨行情通常持续一年左右。历史上,当市场主导力量发生剧烈转变时,动量指标往往会暴跌,例如在2008年全球金融危机和 2020年新冠疫苗 问世期间。 巴克莱银行全球股票战术策略主管 亚历山大·奥特曼 本周在一份报告中警告称,这种情况通常发生在更多投资者涌入热门股票时,而这种情况正在再次出现。周四,交易员们就体验到了这种轮动,当时美伊冲突再度升级,短暂冲击了推动交易的热门人工智能股票。尽管标普500指数仅小...

中国绿色科技公司瞄准受伊朗战争能源冲击影响的新消费者

 中国清洁技术巨头急于开拓出口市场以提振疲软的利润,并未放过任何一次危机。自伊朗战争引发全球能源冲击以来,电动汽车、电池和太阳能电池板制造商一直在积极争取那些希望摆脱高昂燃料进口的国家。 4月底,中国最大的太阳能制造商之一晶科能源公司与尼日利亚的合作伙伴签署了两项协议——自危机爆发以来,该地区的柴油价格已飙升40%——与此同时,汽车制造商正在寻找将销售扩展到包括欧洲在内的地区的途径,而储能公司也在增加海外出货量。 彭博行业研究分析师 Chia Chen 表示:“中国制造商正受益于全球经济的这股热潮,出口受到提振,这有助于支撑其在海外市场的价格。” 据英国智库Ember的计算,3月份锂离子电池和电动汽车的出口量较上年同期大幅增长,太阳能电池板的出货量也比上月翻了一番,创下历史新高。除了燃油价格上涨外,海外出货量的增长还受到以下因素的推动:太阳能产品出口税收抵免政策将于4月初到期,而电池出口税收抵免政策也有所下调。 3 月份,共有 50 个国家从中国进口太阳能产品创下历史新高,其中尼日利亚的进口量比 2 月份增长了 519%,马来西亚、埃塞俄比亚和肯尼亚的进口量也出现了显著增长。 “尼日利亚终端用户现在可以减少对柴油发电机的依赖,并获得可靠、清洁、价格合理的自发电,”晶科能源在一份声明中表示。此前,晶科能源与Fouani Nigeria达成协议,将向其供应500兆瓦的设备,用于购物中心、工厂和家庭。 据中国最大的汽车制造商之一奇瑞汽车公司称,受全球油价上涨影响的加拿大市场,正迎来电动汽车销售的黄金时期。该公司安排了近20家加拿大汽车经销商前往北京参加本月初落幕的车展。 奇瑞汽车董事长尹同岳在接受采访时表示:“自危机爆发以来,许多地方的油价上涨,一些地方甚至出现了供应短缺。因此,大家对电动汽车的看法正在发生改变。订单量有所增加,一些西方汽车制造商也在积极寻求与中国电动汽车制造商合作的途径。” 另一家中国电动汽车生产商的销售经理(因未获授权接受媒体采访而要求匿名)表示,该公司正在南欧和东欧寻找合作伙伴,因为这些地区的消费者对汽油价格上涨较为敏感。 东风柳州汽车有限公司也在评估越南市场的新机遇。越南政府为应对伊朗战争,大力推进电动汽车充电基础设施的建设。该公司东南亚区总经理张恩明在接受采访时表示:“现在我们的客户已经开始与我们洽谈,询问他们是否可以进口我们的新能源汽车...

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

美国新兴金融公司简街(Jane Street)资本介绍

简街是一家新兴的美国金融公司,成立于2000年,总部位于纽约,由蒂姆·雷诺兹(Tim Reynolds)和罗伯特·格兰诺夫(Robert Granovetter)等创立。它是一家量化交易公司,专注于高频交易(High-Frequency Trading, HFT)、市场制造(Market Making)和流动性提供,尤其在交易所交易基金(ETF)、债券、股票、期权和衍生品等领域表现出色。截至2025年5月,简街已成为全球金融市场中一支重要力量,其交易量在某些市场(如美国ETF市场)占据主导地位。 核心业务 : 市场制造 :简街通过提供买卖双方的报价,为市场提供流动性,尤其在ETF和固定收益产品领域表现突出。它利用复杂的算法和数学模型,确保在高波动市场中仍能提供高效的流动性。例如,2020年市场动荡期间,简街在债券ETF市场提供了关键流动性,防止了潜在的“流动性末日循环”( Jane Street: the top Wall Street firm ‘no one’s heard of’ )。 量化交易 :简街依赖量化策略,通过大数据分析和算法模型进行交易决策,追求低风险、高回报的投资机会。其交易策略通常基于统计套利和市场中性,尽量减少市场风险敞口。 技术驱动 :简街的交易系统高度依赖自主开发的软件和硬件,其技术平台能够处理海量的市场数据,并在微秒级别执行交易。几乎所有软件都使用OCaml编程语言编写,代码库约7000万行,体现了其技术深度( Jane Street Capital - Wikipedia )。 全球布局 :除了纽约总部,简街在伦敦、香港、新加坡和阿姆斯特丹设有办公室,覆盖全球主要金融市场。2025年3月,简街计划大幅扩展其香港办公室空间,显示其对亚洲市场的重视( US trading firm Jane Street seeks to rapidly expand Hong Kong office space - Reuters )。 公司文化与特色 : 技术与数学导向 :简街的员工多为数学、计算机科学或工程背景的顶尖人才,公司内部强调严谨的逻辑思维和概率分析。其招聘过程极为严格,录用率不到1%,重点招聘数学、计算机科学和金融领域的顶尖人才( Debunking The Myth: Is Jane Street A Hedge Fund? )。 低调...

石油美元的神话

经济学人:  经济学家喜欢 鼓吹谨慎,但他们自己却未必总是践行。伊布拉欣·奥维斯是埃及工业部的一位年轻经济学家,他曾向他的上司提出一些坦率的建议。他警告说,工业过度集中在开罗和亚历山大港是不可接受的。后来,他还批评了纳赛尔将军关于埃及“从针到导弹”无所不能的空洞吹嘘(事实上,埃及两者都不擅长)。正是这份谨慎让他得以在1960年安全离开埃及,却也让他难以重返故土。 1974年,时任华盛顿乔治城大学教授的欧维斯将注意力转向了另一个令人担忧的资产集中问题:海湾石油出口国积累的美元速度远远超过了它们使用这些美元的速度。“我想引入一个新词:石油美元,”他在当年3月的一次演讲中说道。这使得这个词将永远与他的名字联系在一起(尽管它此前也出现在美国前商务部长彼得·彼得森的证词中)。 石油美元最初被视为对美国和其他石油进口国的威胁,后来却被视为美国货币的救星和其金融实力的基石。1974年底,美国财政部同意沙特阿拉伯中央银行在常规拍卖之外秘密购买美国国债,以保护沙特王国免受因资助以色列而受到的批评。与此同时,沙特国家石油公司沙特阿美决定只接受美元而非英镑作为原油的支付方式(这一决定在英国财政大臣访问沙特阿拉伯期间尴尬地曝光)。石油以美元计价创造了全球对美元的需求。而将石油收益投资于美元资产则赋予了美国令人艳羡的金融灵活性。“近半个世纪以来,这套体系一直是 美国 金融主导地位的关键所在,”研究公司Enodo Economics的戴安娜·乔伊列娃去年写道。 如今,伊朗战争给石油美元“体系”蒙上了新的阴影。海湾石油的最大客户已不在西方,而是在亚洲。中国长期以来一直以人民币而非美元支付伊朗原油交易。中国也已开始尝试用数字人民币进行大宗商品交易。俄罗斯和印度等其他国家也寻求以本国货币结算石油贸易。德意志银行的马利卡·萨赫德瓦 (Mallika Sachdeva) 在三月份指出,基于这些趋势,伊朗冲突“可能成为石油美元主导地位瓦解和石油人民币时代开端的催化剂”。 这是真的吗?如果是真的,影响有多大?正如乔伊列娃女士所指出的,越来越多的公司和国家希望可以选择用美元以外的货币支付石油交易,即便他们大多数交易仍然使用美元。一些交易可能以美元定价(美元受益于繁荣的期货市场),但结算方式可能采用其他方式,例如数字人民币。人民币可能会逐渐崛起,这主要得益于中国自身庞大的石油进口量。但很难想象,在未来五...

彭博:贝森特有望成为美联储主席鲍威尔的继任者

  特朗普政府内外越来越多的顾问正在推举另一位候选人担任下一任美联储主席:财政部长 斯科特·贝森特 。 美国总统唐纳德·特朗普周五表示,他将“很快 ”任命继任者 来接替 杰罗姆·鲍威尔 ,鲍威尔的美联储主席任期将于 2026 年 5 月结束。据知情人士透露,正在考虑的候选人名单中包括前美联储官员 凯文·沃什 ,特朗普于 11 月就财政部长一职对他进行了面试。 但据知情人士透露,贝森特——他正领导特朗普通过全面改革贸易、税收和监管来重振美国经济的努力——现在也是该职位的竞争者之一。由于涉及私人谈话,知情人士要求匿名。其中两位知情人士表示,该职位的正式面试尚未开始。 “我拥有华盛顿最好的工作,”贝森特在回应置评请求时表示。“总统将决定谁对经济和美国人民最有利。” 一位不愿透露姓名的政府高级官员对该报道提出异议,但没有提供进一步的细节。 作为财政部长,贝森特通常会在下一任美联储主席的遴选和面试过程中扮演关键角色。目前尚不清楚在特朗普开始做出决定之际,他是否会回避。 “鉴于全球金融界对斯科特·贝森特的信任和信心,他是显而易见的候选人,”国际金融协会主席兼首席执行官 蒂姆·亚当斯表示 。“他是一匹黑马,”亚当斯补充道,并补充说,曾在2006年至2011年担任美联储理事的沃什也是一个不错的选择。 周五,当被问及沃什的具体情况时,特朗普说:“人们对他评价很高。” 贝森特一直处于中美贸易协议谈判的最前沿,该协议可以说是总统为重塑全球贸易格局而寻求达成的最重要的协议。 “斯科特·贝森特证明了,在极其动荡的头六个月里,他能够落实特朗普总统的议程,”前白宫首席策略师、总统外部顾问 史蒂夫·班农表示 。“他不仅是内阁中的明星,也是全球资本市场的可靠后盾。” 特朗普于2017年首次提名鲍威尔出任美联储主席,他经常抱怨这位美联储主席不愿降低借贷成本。上个月,特朗普在白宫会议上敦促鲍威尔降低利率。 鲍威尔和美联储官员已决定在2025年维持利率不变,他们认为,鉴于特朗普不断扩大和演变的关税政策带来的经济不确定性,采取耐心的政策方针是适当的。美联储政策制定者表示,他们预计已宣布的关税措施将拖累经济增长并推高通胀。 无论参议院批准谁出任美联储主席,都必须向世界证明美联储仍然独立于政治干预。特朗普曾多次表示,鲍威尔不降息是错误之举,此前还曾表示鲍威尔应该对利率决策拥有发言权,这引发了市场是否会将...