跳至主要内容

房价超级周期才刚刚开始 --- The house-price supercycle is just getting going

 经济学人:


After THE financial crisis of 2007-09, global house prices fell by 6% in real terms. But, before long, they picked up again, and sailed past their pre-crisis peak. When covid-19 struck, economists reckoned a property crash was on the way. In fact there was a boom, with mask-wearing house-hunters fighting over desirable nests. And then from 2021 onwards, as central banks raised interest rates to defeat inflation, fears mounted of a house-price horror show. In fact, real prices fell by just 5.6%—and now they are rising fast again. Housing seems to have a remarkable ability to keep appreciating, whatever the weather. It will probably defy gravity even more insolently in the coming years.

2007-09 年金融危机之后全球房价实际下跌了 6%。但不久之后,他们又恢复了活力,并超越了危机前的峰值。当 covid-19 来袭时,经济学家认为房地产崩盘即将来临。事实上,当时出现了一股热潮,戴着面具的寻房者为争夺理想的巢穴而战。然后从 2021 年开始,随着各国央行提高利率以抑制通胀,人们对房价恐怖表演的担忧不断加剧。事实上,实际价格仅下降了 5.6%,而现在又开始快速上涨。无论天气如何,住房似乎都具有非凡的升值能力。未来几年,它可能会更加无礼地反抗地心引力。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The history of housing involves a once-unremarkable asset class turning into the world’s largest. Until about 1950, the rich world’s house prices were steady in real terms (see chart 1). Builders put up houses where people wanted them, preventing prices from rising much in response to demand. The roll-out of transport infrastructure in the 19th and early 20th centuries also helped temper prices, argues a paper by David Miles, formerly of the Bank of England, and James Sefton of Imperial College London. By allowing people to live farther from their place of work, better transport increased the amount of economically useful land, reducing competition for space in urban centres.

房地产的历史涉及到一个曾经不起眼的资产类别变成了世界上最大的资产类别。直到 1950 年左右,发达国家的房价按实际价值计算一直保持稳定(见图 1)。建筑商把房子建在人们想要的地方,防止价格因需求而大幅上涨。前英格兰银行戴维 · 迈尔斯 (David Miles) 和伦敦帝国理工学院詹姆斯 · 塞夫顿 (James Sefton) 在一篇论文中指出,19 世纪和 20 世纪初交通基础设施的推出也有助于抑制价格。通过让人们住得离工作地点更远,更好的交通增加了经济上有用的土地数量,减少了对城市中心空间的竞争。

Events that followed the second world war turned all these processes on their head, creating the housing supercycle that we live with today. Governments got into the business of subsidising mortgages. People in their 20s and 30s were having lots of children, boosting the need for housing. Urbanisation raised demand for shelter in places that were already crowded.

第二次世界大战后发生的事件彻底颠覆了所有这些过程,创造了我们今天生活的住房超级周期。政府涉足抵押贷款补贴业务。 20 多岁和 30 多岁的人有很多孩子,增加了住房需求。城市化增加了对已经拥挤的地方的庇护所的需求。

The second half of the 20th century brought a slew of land-use regulations and anti-development philosophies. It became harder to build infrastructure, making cities less expandable. Metropolises that had once built housing with aplomb, from London to New York, applied the brakes. Across the rich world, construction of houses expressed as a share of the population peaked in the 1960s, then fell steadily to about half its level today. House prices began to move inexorably upwards.

20 世纪下半叶出现了一系列土地使用法规和反开发理念。基础设施建设变得更加困难,城市的扩张能力也随之下降。从伦敦到纽约,曾经沉着地建造住房的大都市都踩下了刹车。在富裕国家,住房建设占人口的比例在 20 世纪 60 年代达到顶峰,然后稳步下降到今天水平的一半左右。房价开始无情地上涨。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The past few years have been less disruptive to housing markets than even optimistic forecasters were predicting three years ago. As central bankers have raised rates, many mortgage-holders have not felt a thing. Before and during the pandemic many had loaded up on fixed-rate mortgages, shielding them from higher rates. In America, where many people fix their mortgage-interest rate for 30 years, households’ mortgage-interest payments, as a share of income, remain steady (see chart 2). New buyers are facing higher mortgage costs. But rapid earnings growth is helping counteract this effect. Wages across the G10 group of countries are 20% higher than they were in 2019.

过去几年对房地产市场的破坏程度甚至比乐观预测者三年前的预测还要小。尽管央行行长们提高了利率,但许多抵押贷款持有人却没有感觉到什么。在大流行之前和期间,许多人大量购买了固定利率抵押贷款,以免受更高利率的影响。在美国,许多人将抵押贷款利率固定为 30 年,家庭抵押贷款利息支出占收入的比例保持稳定(见图 2)。新买家面临着更高的抵押贷款成本。但收入的快速增长正在帮助抵消这种影响。 G 10 国家的工资比 2019 年高出 20%。

Not everywhere has emerged unscathed. In Germany, New Zealand and Sweden real house prices have tumbled by more than 20% since pandemic peaks. Yet in other places, house prices only dropped a bit, and a boom of sorts is under way. American house prices reach new highs nearly every month, having risen by 5% in nominal terms in the past year. In Portugal prices are soaring. Other places with weak housing markets are turning them around. From 2011 to 2019 house prices in Rome fell by more than 30% in nominal terms, as Italy dealt with a sovereign-debt crisis. Now they are rising again.

并非所有地方都毫发无伤。在德国、新西兰和瑞典,自疫情高峰以来实际房价已下跌 20% 以上。然而在其他地方,房价仅下降了一点,并且正在出现某种繁荣。美国房价几乎每个月都创下新高,过去一年名义价格上涨了 5%。葡萄牙的物价飞涨。其他房地产市场疲软的地方正在扭转局面。 2011 年至 2019 年,随着意大利应对主权债务危机,罗马名义房价下跌了 30% 以上。现在他们又重新崛起了。

In the short term house prices will probably keep rising. Falling interest rates help. In America the rate on a 30-year fixed mortgage has fallen by close to 1.5 percentage points from its recent peak. In Europe a wave of fixed-rate borrowers will soon be able to refinance at lower rates, as central banks cut their policy rates. But there are deeper forces at work, too. Three factors will ensure that, for decades to come, the housing supercycle endures.

短期内房价可能还会继续上涨。利率下降有帮助。在美国,30 年期固定抵押贷款利率已较近期峰值下降了近 1.5 个百分点。在欧洲,随着各国央行下调政策利率,一波固定利率借款人很快就能以较低利率进行再融资。但还有更深层次的力量在起作用。三个因素将确保未来几十年房地产超级周期持续下去。

The first relates to demography. We calculate that the rich world’s foreign-born population is rising at an annual rate of 4%, the fastest growth on record. Immigrants need a place to live, which, research suggests, tends to lift both rents and house prices. A recent paper by Rosa Sanchis-Guarner of Barcelona University, looking at Spain, finds that a one-percentage-point rise in the immigration rate boosts average house prices by 3.3%.

第一个与人口统计有关。我们计算出,富裕国家的外国出生人口正以每年 4% 的速度增长,这是有记录以来最快的增长速度。移民需要一个居住的地方,研究表明,这往往会抬高租金和房价。巴塞罗那大学的 Rosa Sanchis-Guarner 最近发表的一篇研究西班牙的论文发现,移民率每上升一个百分点,平均房价就会上涨 3.3%。

In response to record arrivals, politicians from Canada to Germany are clamping down on immigration. But even under the strictest policies, rich countries will probably continue to receive more migrants than they used to. Their need to cater to an ageing population is likely to overwhelm a desire to tighten borders. Goldman Sachs, a bank, reckons that if Kamala Harris wins the American presidential election, net immigration will fall gently, to 1.5m per year from well over 2m in 2024. If Donald Trump wins with a split government, they expect it will fall only to 1.25m.

为了应对创纪录的入境人数,从加拿大到德国的政界人士都在限制移民。但即使在最严格的政策下,富裕国家也可能会继续比以前接收更多的移民。他们满足人口老龄化的需要可能会压倒收紧边境的愿望。高盛银行估计,如果卡玛拉 · 哈里斯赢得美国总统大选,净移民人数将温和下降,从每年 200 万以上降至 2024 年的 150 万。如果唐纳德 · 特朗普以分裂政府获胜,他们预计净移民人数只会下降至 1.25m。

The second factor relates to cities. When covid-19 struck in 2020, many people thought that urban areas would lose their shine. The rise of remote work meant that, in theory, people could live anywhere and work from home, enabling them to buy roomier housing for less money.

第二个因素与城市有关。 2020 年,当 covid-19 来袭时,许多人认为城市地区将失去光彩。远程工作的兴起意味着,从理论上讲,人们可以住在任何地方并在家工作,从而使他们能够以更少的钱购买更宽敞的住房。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

It has not worked out that way. People work from home a lot more than they used to, but big cities retain their draw. In America 37% of businesses are located in large urban areas, the same share as in 2019. We calculate that the share of the rich world’s overall employment taking place in capital cities has grown in recent years (see chart 3). In Japan, South Korea and Turkey, more jobs are created in capitals than elsewhere. They are also home to more fun: the share of Britain’s bars and pubs located in London has risen a tad since before the pandemic. All this raises competition for living space in compact urban centres, where the supply of housing is already constrained.

但事实并非如此。人们比以前更多地在家工作,但大城市仍然具有吸引力。在美国,37% 的企业位于大城市地区,与 2019 年的比例相同。我们计算出,近年来富裕国家首都城市的总体就业比例有所增加(见图 3)。在日本、韩国和土耳其,首都创造的就业机会比其他地方更多。它们也是更多乐趣的所在地:自大流行之前以来,位于伦敦的英国酒吧和酒馆的比例略有上升。所有这些都加剧了紧凑城市中心居住空间的竞争,而这些城市的住房供应已经受到限制。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The city’s triumph compounds the effects of the third factor: infrastructure. In many cities commuting has become more torturous, limiting how far people can live from their job. In Britain, average travel speeds have fallen by 5% in the past decade (see chart 4). In many American cities congestion is close to an all-time high. Many governments find it nearly impossible to build new transport networks to lighten the load. California’s high-speed rail, meant to link Los Angeles and San Francisco and much potential living space in between, will probably never be built.

这座城市的成功加剧了第三个因素的影响:基础设施。在许多城市,通勤变得更加痛苦,限制了人们离工作地点的距离。在英国,过去十年平均出行速度下降了 5%(见图 4)。在许多美国城市,拥堵已接近历史最高水平。许多政府发现几乎不可能建立新的交通网络来减轻负担。旨在连接洛杉矶和旧金山以及其间大量潜在居住空间的加州高铁可能永远不会建成。

Some economists hope that a YIMBYish turn is afoot. Those people who say “yes” to having new housing “in my backyard” have won the argument, and appear to have converted some politicians. A few places are following the YIMBY playbook of changing land-use rules to encourage building. In early 2022 house-building permissions in New Zealand hit an all-time high, helping deflate property prices.

一些经济学家希望类似 YIMBY 的转变正在发生。那些对 “在我的后院” 建造新住房说 “是” 的人赢得了这场争论,并且似乎已经改变了一些政客的态度。一些地方正在效仿 YIMBY 的做法,改变土地使用规则以鼓励建设。 2022 年初,新西兰的房屋建筑许可创下历史新高,有助于压低房价。

Beyond New Zealand, however, the YIMBY influence remains marginal. A paper by Knut Are Aastveit, Bruno Albuquerque and André Anundsen, three economists, finds American housing “supply elasticities”—the extent to which construction responds to higher demand—have fallen since the 2000s. We find no evidence of a generalised uptick in construction since the pandemic. The supply problem remains most acute in cities. In San Jose, America’s priciest city, just 7,000 houses were authorised for construction last year, well down on the rate a decade ago. But even in Houston and Miami, which pride themselves on avoiding the mistakes made by other big cities, building is slow.

然而,除了新西兰之外, YIMBY 的影响力仍然微乎其微。三位经济学家克努特 · 阿斯特维特 (Knut Are Aastveit)、布鲁诺 · 阿尔伯克基 (Bruno Albuquerque) 和安德烈 · 阿南德森 (André Anundsen) 撰写的一篇论文发现,自 2000 年代以来,美国住房的 “供应弹性”(即建筑业对更高需求的反应程度)已经下降。我们没有发现任何证据表明自大流行以来建筑业普遍增加。城市的供应问题仍然最为严重。在美国房价最高的城市圣何塞,去年只有 7,000 栋房屋获批建设,远低于十年前的水平。但即使是在以避免其他大城市所犯错误而自豪的休斯顿和迈阿密,建设也进展缓慢。

Over the coming years housing markets could face all sorts of slings and arrows, from swings in economic growth and interest rates to banking busts. But with the long-term effects of demography, urban economics and infrastructure aligning, consider a prediction made in 2017 by Messrs Miles and Sefton. It finds that “in many countries it is plausible that house prices could now persistently rise faster than incomes”. The world’s biggest asset class is likely to get ever bigger. 

未来几年,房地产市场可能会面临各种打击,从经济增长和利率波动到银行业破产。但考虑到人口、城市经济和基础设施的长期影响,请考虑迈尔斯和塞夫顿先生在 2017 年做出的预测。报告发现,“在许多国家,房价的上涨速度目前可能持续快于收入的上涨速度”。全球最大的资产类别可能会变得越来越大。

评论

此博客中的热门博文

伯克希尔哈撒韦公司抛售价值61亿美元的股票

FT:   沃伦·巴菲特连续第三年抛售股票,这位伯克希尔·哈撒韦公司的首席执行官即将结束他用六十多年时间打造的庞大企业集团的任期。 伯克希尔·哈撒韦公司周六披露,截至9月30日的三个月内,该公司又出售了价值61亿美元的普通股。巴菲特认为,卖出股票的机会比买入股票的机会更多,因为多个行业的股价都出现了大幅上涨。过去三年,伯克希尔已累计出售了约1840亿美元的股票。 这家多元化企业集团的现金储备持续攀升,创下历史新高,高达3820亿美元,其业务涵盖保险、制造、公用事业以及北美最大的铁路公司之一。然而,这一数字并不包括短期国债持有的应付费用,伯克希尔指出,该季度此类费用约为230亿美元。 伯克希尔连续第五个季度没有回购任何股票,巴菲特决定继续观望。 自95岁的巴菲特宣布将于今年年底 卸任 首席执行官一职以来,该集团的股价一直落后于标普500指数。明年1月,他将由62岁的加拿大籍人士格雷格·阿贝尔接任,阿贝尔目前负责伯克希尔哈撒韦公司的非保险业务。 “这是一个整体表现稳健的季度,”伯克希尔股东 Semper Augustus Investments 的总裁兼首席投资官克里斯·布卢姆斯特兰 (Chris Bloomstran) 表示。 多年来一直按兵不动、没有达成任何重大交易的伯克希尔哈撒韦公司,上个月终于完成了一笔大交易,同意 以97亿美元的全现金交易收购 西方石油公司的石化业务。这是阿贝尔主导的第一笔重大交易。 自巴菲特5月份在奥马哈举行的年度股东大会上宣布即将卸任以来,投资者一直密切关注着公司的继任问题。在此期间,伯克希尔哈撒韦公司高投票权的A类股票下跌了约12%,而同期标普500指数上涨了约20%。 但至少还有一些投资者保持乐观。“格雷格完全有能力接替沃伦,”布鲁姆斯特兰说。“他明白公司的运作方式。我认为他是经营这家公司的理想人选。”  巴菲特已告知股东,应更加重视营业利润,因为近几个月来汇率波动对其造成了影响。若将汇率因素计入,伯克希尔哈撒韦公司的盈利较上年同期增长34%,达到135亿美元。 伯克希尔的保险业务在一定程度上推动了这些利润的增长,其子公司 Geico 在本季度增加了保单数量,过去 12 个月里,各公司的保险承保额增长了两倍,达到 24 亿美元。  虽然美国今年的飓风季相对温和,但加州山火肆虐洛杉矶,给当地企业造成了 11 亿...

美国在亚洲贸易协定中加入“毒丸条款”以对抗中国

FT: 特朗普政府在与东南亚国家的贸易协定中加入了“毒丸”终止条款,这在华盛顿与中国的战略竞争中创造了一种新的外交武器。  上周与马来西亚和柬埔寨签署的两项新协议中都包含了这些条款,这些条款威胁说,如果任何一个国家签署一项危害“美国基本利益”或“对美国安全构成实质性威胁”的竞争性协议,这些协议将终止。   贸易专家表示,这些极其不寻常且影响深远的条款相当于对与中国有着密切贸易关系的小国进行“忠诚度测试”,并有可能重塑美国未来在东南亚及其他地区的贸易谈判格局。    “这是美国通过这些协议来保护其市场准入优势,试图重塑近几十年来发展起来的‘亚洲工厂’,”瑞士洛桑IMD商学院地缘政治与战略教授西蒙·埃文内特表示。 埃文内特表示,这些条款范围过广,赋予美国单方面终止协议的权力,使华盛顿在整个地区获得了新的影响力。 与马来西亚的协议还包含一项条款,要求其遵守美国的制裁和其他经济限制。 “最终,毒丸条款将贸易协定从纯粹的商业工具转变为管理伙伴国更广泛的对外经济政策方向的工具,”埃文内特本周在一篇论文中写道。 尽管 2020 年的《美墨加协定》中存在部分“毒丸条款”的法律先例,但埃文内特表示,与马来西亚和柬埔寨协定中的宽泛条件不同,《美墨加协定》的条款具有法律定义的触发条件。   弗林特全球咨询公司的贸易专家萨姆·洛表示,马来西亚和柬埔寨与美国签署的协议本质上是策略性的。“首先,这些协议旨在缓解特朗普政府贸易政策的过度之处,它们会暂时奏效,但过一段时间就会失效。到那时,就必须采取其他措施了。”他说道。   布鲁塞尔智库世界大型企业联合会经济战略中心负责人玛丽亚·德梅尔齐斯表示,这些“毒丸计划”是多边主义的“又一颗钉子”,反映了美国对中国试图主导区域供应链的担忧,尽管这些计划会在多大程度上限制或减缓与中国的供应链一体化还有待观察。   她补充说:“这相当于(美国总统唐纳德·)特朗普在说‘我是老大,你们得跟我打交道’,你们必须扪心自问,这些国家有什么谈判筹码才能避免被套上毒丸条款?其目的是为了阻止中国通过这些东盟国家渗透美国。” 除了毒丸条款之外,美国还考虑对经由东南亚港口转运的中国制造商品征收 40% 的“转运”关税,这被视为进一步加剧中国与其区域贸易伙...

为什么华尔街看不到下一次崩盘的到来

 经济学人: 10月中旬,杰米·戴蒙警告称,许多 资产“看起来正在进入泡沫区域”。他的声音之所以具有影响力,不仅是因为他掌管着美国最大的银行——摩根大通,还因为他的担忧并非空穴来风。高盛首席执行官大卫·所罗门(与戴蒙立场相近)谈到“投资者过度乐观”;花旗集团首席执行官简·弗雷泽则称之为“估值泡沫”。英国央行近期也发出警告,“市场剧烈调整的风险已经增加”。国际货币基金组织则 担忧 会出现“无序”的市场调整,因为“风险资产价格远高于基本面”。 他们都说对了一点:许多资产的估值高得令人瞠目结舌。如今,投资者要购买美国 标普 500 指数 成分股,需要支付其基础盈利(经周期调整后)的41倍——这一倍数仅在互联网泡沫时期出现过,而且当时也相差不大。投资级公司债券的平均收益率仅比同等规模的美国国债高出0.8个百分点。上一次信用利差如此之低,也是在1998年的互联网泡沫时期。就连通常被视为避险资产的黄金,似乎也异常容易受到交易员情绪的影响。10月20日,金价飙升至历史新高,但仅仅两天后就下跌了7%,目前已比峰值低8%。 或许,一次调整已经开始。那么,其他调整何时会接踵而至?对于任何希望战胜市场的人——包括那些承诺无论市场行情如何都能带来回报的量化交易机构和其他对冲基金——来说,这都是最紧迫的问题之一。“宏观交易的理想境界在于预测这些转折点,”投资公司Elm Wealth的詹姆斯·怀特说道。但问题在于,达到这种理想境界几乎是不可能的。 预测市场回调归根结底就是预测波动率(或称“波动”):即资产价格波动的倾向。试图预测股票波动的交易员和量化分析师依赖于一系列典型事实,如果你长时间观察股票价格指数图表,这些事实就会变得显而易见。其中之一是波动率呈“双峰”分布,这意味着价格会在较长时间内以相对较小的幅度波动,而其间也会穿插着较短时间内的大幅波动。换句话说,波动率本身具有跳跃的倾向:存在低波动率时期和高波动率时期,两者之间几乎没有过渡阶段。这些时期与资产价格的总体走势密切相关。在低波动率时期,价格往往保持稳定或上涨;在高波动率时期,价格往往下跌。 波动率大多保持在某种特定的波动区间内,这意味着,大多数情况下,预测明日波动率的最佳方法是根据今日波动率进行预测。这一观察是银行和投资公司交易员常用的“自回归”模型的基础,这些模型用于评估风险。期权定价——期权合约允许交易员从价格的大幅波动...

大型科技公司的市场主导地位正变得日益极端

 FT: 周二下午,美国股市创下今年第36个历史新高,但投资组合经理雅各布·桑嫩伯格却丝毫没有庆祝的心情。 受几家与人工智能热潮相关的硅谷大型科技公司的推动,标普500指数收涨。但即便如此,仍有397只股票下跌。 据 Bespoke Investment Group 称,在过去 35 年里,蓝筹股指数从未在如此多成分股遭到抛售的情况下出现过上涨。  “我知道英伟达在大量派息,我明白。但这个市场集中度如此之高仍然令人深感担忧,”加州投资集团Irving Investors的科技股分析师Sonnenburg表示。“如果你没有投资那十来只股票中的一只,赚钱将难上加难。” 在英伟达成为全球首家市值达到 5 万亿美元的公司的一周内,少数几家大型科技公司的主导地位变得更加明显。 标普500指数中市值最大的10只股票中有8只都是科技股。这8家公司占美国整个市场市值的36%,自4月份市场触底以来该指数涨幅的60%,以及去年标普500指数净利润增长的近80%。 野村证券分析师表示,标普500指数在截至周三的五个交易日内上涨了约2.4%,这几乎完全是由三只股票——Alphabet、博通和英伟达——推动的。 “在美国,我们显然处于一个由少数几家科技公司引领的、估值明显可疑的动能驱动型市场,”Grey Value Management 的首席投资官 Steven Grey 表示。  他补充说,标普 500 指数今年上涨了约 16%,因此“那些闭着眼睛随波逐流的投资者都赚到了钱”。 散户投资者可能会认为,投资MSCI全球指数可以构建多元化的投资组合。但该指数涵盖来自40多个市场的2000多家公司,目前其市值近四分之一集中在8家美国科技公司。 科技巨头的主导地位并非什么新鲜事:自15多年前的金融危机以来,苹果、微软和Meta等公司一直推动着美国股市走高。全球市场也往往呈现头重脚轻的局面,少数几家公司主导市场,并创造了大部分股东回报。 人们走过纽约证券交易所。标普500指数中市值最大的10只股票中有8只都是科技股,它们占美国股市总市值的36%。   © Timothy A. Clary/AFP via Getty Images 在美国,股市集中度是少数几家公司主导大部分盈利增长和资本支出的必然结果。 例如,谷歌、亚马逊、Meta 和微软计划在今年投入超过 3...

华尔街CEO发出警告,股市回落:市场综述

 BBG: 全球股市上涨势头遭遇阻碍,人工智能领头羊 Palantir Technologies Inc. 的盈利未能给投资者留下深刻印象,华尔街首席执行官们警告称,由于估值过高,股市可能出现回调。 标普500指数期货下跌1%,此前该指数周一小幅上涨,但其成分股中有超过300只股票下跌。纳斯达克100指数期货下跌1.3%,Palantir股价在盘后交易中下跌超过4%,原因是市场担忧该公司在经历创纪录的上涨后估值过高。欧洲股市预计也将低开。 亚洲股市下跌1%,科技股指数或将创下9月以来最大单日跌幅。在韩国,SK海力士股价在飙升240%后,市场监管机构罕见地发布了“投资警示”。 美元指数在连续四天上涨后趋于平稳,但仍处于8月份以来的最高水平。此前,美联储主席杰罗姆·鲍威尔上周警告称,12月份降息并非板上钉钉,此后美联储官员释放出的信号也趋于复杂。 摩根士丹利首席执行官泰德·皮克和高盛集团首席执行官大卫·所罗门等华尔街高管齐聚香港参加峰会,他们均指出股市可能出现大幅抛售。标普500指数自4月份低点反弹超过40%后,投资者对股票估值变得更加谨慎,这主要得益于科技巨头押注人工智能的强劲表现。 周二,在香港金融管理局组织的金融峰会上,投资管理公司 Capital Group 的总裁兼首席执行官Mike Gitlin表示,企业盈利强劲,但“具有挑战性的是估值” 。 尽管 Palantir 公司将年度营收预期上调至 44 亿美元,并且第三季度销售额超过了分析师的预期,但该公司股价在盘后交易中仍然下跌。 今年以来,投资者已推动该公司股价上涨超过 150%,周一收盘价创下 207.18 美元的历史新高。截至上周五,该公司的市销率为 85,是标普 500 指数中最高的。 彭博资讯高级分析师曼迪普 ·辛格表示,投资者可能希望获得更多关于明年业绩的指引。辛格说,Palantir公司给出了本季度的预测,但大家都想了解2026年的前景。 新加坡盛宝银行首席投资策略师查鲁·查纳纳 表示,市场反应凸显了“人工智能领域的预期有多么过高”  。“财报发布后的小幅下跌更多地反映了过高的预期,而非基本面问题。” 彭博社策略师怎么说…… 投资者似乎需要新的信号来重拾对牛市的信心,牛市上周开始停滞不前。事实上,他们担心市场主导地位过于集中。即使大型股增长势头出现轻微波动,或者出现意料之外的宏观...

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

最新股市回调表明,当前市场已经过度扩张

 BBG: 美国股市在10月份出现波动几周后再次回调,凸显了市场已经过度扩张,并且对不利消息非常敏感。 周三,风险资产跌幅有所收窄,此前标普500指数和纳斯达克100指数均经历了自10月10日以来的最大跌幅。虽然此次暴跌并非由单一因素引发,但交易员指出,一系列长期指标的恶化为获利回吐提供了触发点。 市场对推动股市上涨的股票数量日益减少的担忧日益加剧,而美联储鹰派立场的转变也打击了市场对降息的乐观情绪。技术指标不断发出谨慎信号,加剧了市场情绪的低迷,此前华尔街首席执行官们也曾 警告称 ,股市估值过高。 高盛集团合伙人里奇·普里沃罗茨基 表示:“这个市场有很多方面长期以来都存在问题。 我们早就应该进行一次调整,问题在于调整的幅度。” 在最引人注目的走势之一中,Palantir Technologies Inc.股价 下跌了8% ,即便该公司上调了业绩展望,其乐观的人工智能前景也未能抵消市场对其股价涨幅过大的担忧。雪上加霜的是,对冲基金经理迈克尔·伯里披露了他 对该公司和 英伟达(Nvidia Corp.)的 看跌期权。 过去六个月的破纪录上涨将估值推至过高水平,种种迹象表明,目前的涨幅可能已经过头。标普500指数的市盈率约为23倍,高于其五年平均水平20倍。同样,纳斯达克100指数的市盈率也高达28倍,而2022年的低点约为19倍。 “市场已经对完美预期做出了定价,” IG驻巴黎首席市场分析师 亚历山大·巴拉德兹表示 。“这就解释了为什么有关降息、流动性和估值的新问题会产生如此大的影响。盈利也是如此,当市场对完美预期做出定价时,即使像Palantir那样取得不错的业绩,也无法进一步推高股价。” 市场内部指标显示出过热迹象。标普500指数自4月以来的上涨使其与200日均线显著脱钩。10月份,该指数与200日均线的差距扩大至13%,而过去15年中,这一水平通常难以持续。 与此同时,该指数已连续多日高于其50日移动平均线,创下自2011年以来最长的维持时间。这些超买信号并不一定意味着即将出现回调,但它们凸显了这轮上涨行情的持续时间之长。 标普500指数今年已36次创下历史新高,最近一次是在10月28日。与此同时,此轮上涨行情的涨幅范围却极其狭窄,自2025年初以来,仅有六只股票贡献了该指数约一半的涨幅。 上周,标普500指数在两个交易日内录得显著异常的市场广度指标。1...

别再迷恋黄金了,铝才是当下真正的金属之王

 BBG: 它不像铜那样充满活力,也不像稀土那样具有地缘政治吸引力——然而,铝却是当下最热门的金属。作为现代生活和全球经济的关键组成部分,铝正步入一个成败在此一举的阶段:要么世界在不知不觉中走向供应危机,要么进一步落入中国的掌控。或者,更令人担忧的是,两者兼而有之。 当前形势令人不安:铝价正处于三年来的最高点,接近每吨2900美元。虽然距离历史最高纪录仍有较大差距,但当前价格已处于历史高位,处于1990年至2025年价格区间上限的5%左右 。从年均值来看,今年的铝价有望成为历史第四高。 由于政治领导人的注意力都集中在铜、锗和稀土等金属上,铝几乎无人问津。然而,它对全球经济至关重要。飞机、iPhone、窗框、汽水罐、电动汽车和家用电器都离不开它。如果没有这种灰色的金属,很难想象未来的电气化进程会如何发展。铝的年消费额接近3000亿美元,是所有有色金属中最大的。只有钢铁(一种黑色金属)的使用量超过了它。 与其他商品相比,铝土矿等铝化合物在地壳中储量丰富。但提炼纯铝的过程曾经极其复杂且成本高昂,以至于直到一个世纪前,铝都被视为贵金属。拿破仑曾专门为最重要的客人准备铝制餐具。1884年,美国首都华盛顿纪念碑落成, 其顶部镶嵌着一座重达100盎司的铝制金字塔 ;当时,铝的价格甚至超过了白银。仅仅两年后,随着新的提炼技术的发明,铝开始变得普及。 然而,这里有个问题。铝的生产是一个极其耗能的过程,以至于这种金属常被称为“固体电力”。冶炼厂生产一吨铝所需的电量,相当于 五个德国家庭一年的用电量。 中国横空出世。得益于其燃煤电厂,这个亚洲大国拥有生产大量铝所需的廉价电力。因此,在过去的25年里,北京几乎凭借一己之力 满足了全球对这种金属的增量需求,目前全球铝需求量已超过1亿吨 ² 。去年,中国原铝产量略高于4300万吨,而25年前仅为600万吨。但其扩张势头即将结束。几年前,中国共产党将国内冶炼厂的铝产量上限设定为4500万吨,到2025年,国内铝产量将首次触及上限 ³ 。明年,产量将达到上限。接下来的发展至关重要。 当前形势具备所有挤压铝价的要素。首先,需求依然强劲,每年增长约200万至300万吨。其次,由于电力成本高昂,铝产量(尤其是在欧洲)受到冲击。尽管铝价高企,但随着长期廉价电力合同到期,许多国家的冶炼厂正在关闭。第三,全球铝库存处于历史低位。第四, 铜价正处于历史高...

为什么英伟达是人工智能芯片之王,而且这种优势能一直保持下去吗?

BBG: 英伟达GB200超级芯片。 摄影:Annabelle Chih/彭博社 自 2022 年生成式人工智能开始成为新闻头条以来,投资者纷纷向 英伟达公司投入资金 ,坚信该公司在人工智能硬件领域的领先地位将带来巨额财富。 这项投资获得了丰厚的回报。该公司在10月底的估值达到了5万亿美元,并且有望在今年实现比其两大竞争对手销售额总和更高的净利润。近几个月来,数十亿美元的数据中心投资热潮表明,人工智能淘金热仍在加速。 但股价的飙升——以及一些人工智能交易的 可疑性质 ——让业内人士开始质疑这一切是否发展得太快。有人担心,尘埃落定之后,可能 没有足够的盈利项目 来支撑在人工智能基础设施上的巨额投入。 英伟达首席执行官 黄仁勋 驳斥了人工智能泡沫 终将破裂的 担忧。他一直在世界各地奔走,试图赢得那些仍然对这项技术持怀疑态度的政界人士的支持,并游说取消 国家安全限制 ,这些限制阻碍了英伟达在中国——全球最大的半导体市场——销售其最强大、利润最高的芯片。 英伟达最受欢迎的AI芯片有哪些? 英伟达目前最赚钱的产品是Blackwell系列人工智能加速器,该系列产品以数学家大卫·布莱克威尔(David Blackwell)的名字命名,他是首位入选美国国家科学院的黑人学者。与之前的Hopper系列一样,Blackwell也是基于用于视频游戏的图形处理器(GPU)技术开发的。它有多种形式,从独立的“显卡”到大型计算机阵列,应有尽有。 Hopper 和 Blackwell 都采用了将配备英伟达芯片的计算机集群整合为单个单元的技术,这些单元能够处理海量数据并高速进行计算。这使得它们非常适合训练支撑最 新一代 人工智能产品的神经网络这项耗能巨大的任务。英伟达对其产品进行了微调,以更好地处理推理任务,即人工智能平台通过物体的共同特征来识别物体——例如,区分猫和狗。随着越来越多的人转向人工智能来协助处理日益增多的任务,对这种能力的需求也急剧上升。 这家总部位于加州圣克拉拉的公司提供多种 Blackwell 处理器选项,包括集成到 GB200 超级芯片中的 Blackwell 处理器。GB200 超级芯片将两块 Blackwell GPU 与一块 Grace 中央处理器(计算机执行程序指令的核心部件)结合在一起。(Grace CPU 也以 Grace Hopper 的名字命名。) 英伟达的AI芯...

中国的清洁能源革命将重塑市场和政治格局

经济学人:   中国可再生能源革命的规模 之大,几乎超乎人类的想象。截至去年年底,中国已安装887吉瓦的太阳能发电装机容量,接近欧美总和的两倍。2024年,用于建造新型风力涡轮机和太阳能电池板的2200万吨钢铁,足以在当年每周的每个工作日建造一座金门大桥。2024年,中国风能和太阳能发电量达到1826太瓦时,是其全部600枚核武器能量的五倍。 在冷战时期,“超级大国”的显著特征是其横跨大陆的疆域和足以威胁世界的核武库。中国庞大的制造业产能与其对大量廉价国产电力的渴求相结合,同样具有改变世界的潜力。它们使中国成为一种新型超级大国:一个在全球范围内部署清洁电力的国家。 因此,中国正在重塑世界能源格局、地缘政治以及应对气候变化灾难性影响的能力。各国尚未实现经济脱碳的主要原因是缺乏相应的手段。而这正是中国正在努力解决的问题。中国正以低于煤炭和天然气等任何其他替代能源的价格,向世界提供日益增长的清洁能源产能。 中国每年可生产近1太瓦的可再生能源发电量,足以满足300多座大型核电站的发电需求。而推动这一巨大发电量的动力远未耗尽。中国庞大的电力需求——占全球电力供应的三分之一——正通过日益高效的生产方式得到满足,这使得最终产品的价格越来越低。反过来,这又使其能够满足更大的需求,如此循环往复。当初促成这一良性循环的补贴政策如今已不再那么重要;事实上,许多补贴正在 被取消 。 凭借这种能力——以及设定易于实现的目标的倾向—— 自十年前签署《巴黎协定》以来,中国已经或即将超额完成其在《 联合国气候变化框架公约》下做出的大部分承诺。在巴西参加第30届 联合国 气候变化框架公约 缔约方 大会的政界人士、谈判代表、游说团体和相关人士,将在这样一个背景下进行讨论:中国最近承诺到2035年将可再生能源装机容量提高一倍以上,并实现适度但可量化的减排。(这两个目标都很有可能超额完成。) 同样重要的是,中国正在向世界其他地区输出其革命性成果。美国现任政府拒绝可再生能源技术。在欧洲,工业空心化严重,选民们也对昂贵的绿色政策感到不满。然而,应对气候变化的成败将在发展中国家决定,而中国的可再生能源也将在这些国家发挥最大的作用。 如今,中国从绿色技术出口中获得的收益已经超过了美国从化石燃料出口中获得的收益。这一趋势还将继续,原因很简单:可再生能源价格低廉;如果你对此有所怀疑,不妨数数巴基斯坦屋顶上的太...