跳至主要内容

房价超级周期才刚刚开始 --- The house-price supercycle is just getting going

 经济学人:


After THE financial crisis of 2007-09, global house prices fell by 6% in real terms. But, before long, they picked up again, and sailed past their pre-crisis peak. When covid-19 struck, economists reckoned a property crash was on the way. In fact there was a boom, with mask-wearing house-hunters fighting over desirable nests. And then from 2021 onwards, as central banks raised interest rates to defeat inflation, fears mounted of a house-price horror show. In fact, real prices fell by just 5.6%—and now they are rising fast again. Housing seems to have a remarkable ability to keep appreciating, whatever the weather. It will probably defy gravity even more insolently in the coming years.

2007-09 年金融危机之后全球房价实际下跌了 6%。但不久之后,他们又恢复了活力,并超越了危机前的峰值。当 covid-19 来袭时,经济学家认为房地产崩盘即将来临。事实上,当时出现了一股热潮,戴着面具的寻房者为争夺理想的巢穴而战。然后从 2021 年开始,随着各国央行提高利率以抑制通胀,人们对房价恐怖表演的担忧不断加剧。事实上,实际价格仅下降了 5.6%,而现在又开始快速上涨。无论天气如何,住房似乎都具有非凡的升值能力。未来几年,它可能会更加无礼地反抗地心引力。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The history of housing involves a once-unremarkable asset class turning into the world’s largest. Until about 1950, the rich world’s house prices were steady in real terms (see chart 1). Builders put up houses where people wanted them, preventing prices from rising much in response to demand. The roll-out of transport infrastructure in the 19th and early 20th centuries also helped temper prices, argues a paper by David Miles, formerly of the Bank of England, and James Sefton of Imperial College London. By allowing people to live farther from their place of work, better transport increased the amount of economically useful land, reducing competition for space in urban centres.

房地产的历史涉及到一个曾经不起眼的资产类别变成了世界上最大的资产类别。直到 1950 年左右,发达国家的房价按实际价值计算一直保持稳定(见图 1)。建筑商把房子建在人们想要的地方,防止价格因需求而大幅上涨。前英格兰银行戴维 · 迈尔斯 (David Miles) 和伦敦帝国理工学院詹姆斯 · 塞夫顿 (James Sefton) 在一篇论文中指出,19 世纪和 20 世纪初交通基础设施的推出也有助于抑制价格。通过让人们住得离工作地点更远,更好的交通增加了经济上有用的土地数量,减少了对城市中心空间的竞争。

Events that followed the second world war turned all these processes on their head, creating the housing supercycle that we live with today. Governments got into the business of subsidising mortgages. People in their 20s and 30s were having lots of children, boosting the need for housing. Urbanisation raised demand for shelter in places that were already crowded.

第二次世界大战后发生的事件彻底颠覆了所有这些过程,创造了我们今天生活的住房超级周期。政府涉足抵押贷款补贴业务。 20 多岁和 30 多岁的人有很多孩子,增加了住房需求。城市化增加了对已经拥挤的地方的庇护所的需求。

The second half of the 20th century brought a slew of land-use regulations and anti-development philosophies. It became harder to build infrastructure, making cities less expandable. Metropolises that had once built housing with aplomb, from London to New York, applied the brakes. Across the rich world, construction of houses expressed as a share of the population peaked in the 1960s, then fell steadily to about half its level today. House prices began to move inexorably upwards.

20 世纪下半叶出现了一系列土地使用法规和反开发理念。基础设施建设变得更加困难,城市的扩张能力也随之下降。从伦敦到纽约,曾经沉着地建造住房的大都市都踩下了刹车。在富裕国家,住房建设占人口的比例在 20 世纪 60 年代达到顶峰,然后稳步下降到今天水平的一半左右。房价开始无情地上涨。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The past few years have been less disruptive to housing markets than even optimistic forecasters were predicting three years ago. As central bankers have raised rates, many mortgage-holders have not felt a thing. Before and during the pandemic many had loaded up on fixed-rate mortgages, shielding them from higher rates. In America, where many people fix their mortgage-interest rate for 30 years, households’ mortgage-interest payments, as a share of income, remain steady (see chart 2). New buyers are facing higher mortgage costs. But rapid earnings growth is helping counteract this effect. Wages across the G10 group of countries are 20% higher than they were in 2019.

过去几年对房地产市场的破坏程度甚至比乐观预测者三年前的预测还要小。尽管央行行长们提高了利率,但许多抵押贷款持有人却没有感觉到什么。在大流行之前和期间,许多人大量购买了固定利率抵押贷款,以免受更高利率的影响。在美国,许多人将抵押贷款利率固定为 30 年,家庭抵押贷款利息支出占收入的比例保持稳定(见图 2)。新买家面临着更高的抵押贷款成本。但收入的快速增长正在帮助抵消这种影响。 G 10 国家的工资比 2019 年高出 20%。

Not everywhere has emerged unscathed. In Germany, New Zealand and Sweden real house prices have tumbled by more than 20% since pandemic peaks. Yet in other places, house prices only dropped a bit, and a boom of sorts is under way. American house prices reach new highs nearly every month, having risen by 5% in nominal terms in the past year. In Portugal prices are soaring. Other places with weak housing markets are turning them around. From 2011 to 2019 house prices in Rome fell by more than 30% in nominal terms, as Italy dealt with a sovereign-debt crisis. Now they are rising again.

并非所有地方都毫发无伤。在德国、新西兰和瑞典,自疫情高峰以来实际房价已下跌 20% 以上。然而在其他地方,房价仅下降了一点,并且正在出现某种繁荣。美国房价几乎每个月都创下新高,过去一年名义价格上涨了 5%。葡萄牙的物价飞涨。其他房地产市场疲软的地方正在扭转局面。 2011 年至 2019 年,随着意大利应对主权债务危机,罗马名义房价下跌了 30% 以上。现在他们又重新崛起了。

In the short term house prices will probably keep rising. Falling interest rates help. In America the rate on a 30-year fixed mortgage has fallen by close to 1.5 percentage points from its recent peak. In Europe a wave of fixed-rate borrowers will soon be able to refinance at lower rates, as central banks cut their policy rates. But there are deeper forces at work, too. Three factors will ensure that, for decades to come, the housing supercycle endures.

短期内房价可能还会继续上涨。利率下降有帮助。在美国,30 年期固定抵押贷款利率已较近期峰值下降了近 1.5 个百分点。在欧洲,随着各国央行下调政策利率,一波固定利率借款人很快就能以较低利率进行再融资。但还有更深层次的力量在起作用。三个因素将确保未来几十年房地产超级周期持续下去。

The first relates to demography. We calculate that the rich world’s foreign-born population is rising at an annual rate of 4%, the fastest growth on record. Immigrants need a place to live, which, research suggests, tends to lift both rents and house prices. A recent paper by Rosa Sanchis-Guarner of Barcelona University, looking at Spain, finds that a one-percentage-point rise in the immigration rate boosts average house prices by 3.3%.

第一个与人口统计有关。我们计算出,富裕国家的外国出生人口正以每年 4% 的速度增长,这是有记录以来最快的增长速度。移民需要一个居住的地方,研究表明,这往往会抬高租金和房价。巴塞罗那大学的 Rosa Sanchis-Guarner 最近发表的一篇研究西班牙的论文发现,移民率每上升一个百分点,平均房价就会上涨 3.3%。

In response to record arrivals, politicians from Canada to Germany are clamping down on immigration. But even under the strictest policies, rich countries will probably continue to receive more migrants than they used to. Their need to cater to an ageing population is likely to overwhelm a desire to tighten borders. Goldman Sachs, a bank, reckons that if Kamala Harris wins the American presidential election, net immigration will fall gently, to 1.5m per year from well over 2m in 2024. If Donald Trump wins with a split government, they expect it will fall only to 1.25m.

为了应对创纪录的入境人数,从加拿大到德国的政界人士都在限制移民。但即使在最严格的政策下,富裕国家也可能会继续比以前接收更多的移民。他们满足人口老龄化的需要可能会压倒收紧边境的愿望。高盛银行估计,如果卡玛拉 · 哈里斯赢得美国总统大选,净移民人数将温和下降,从每年 200 万以上降至 2024 年的 150 万。如果唐纳德 · 特朗普以分裂政府获胜,他们预计净移民人数只会下降至 1.25m。

The second factor relates to cities. When covid-19 struck in 2020, many people thought that urban areas would lose their shine. The rise of remote work meant that, in theory, people could live anywhere and work from home, enabling them to buy roomier housing for less money.

第二个因素与城市有关。 2020 年,当 covid-19 来袭时,许多人认为城市地区将失去光彩。远程工作的兴起意味着,从理论上讲,人们可以住在任何地方并在家工作,从而使他们能够以更少的钱购买更宽敞的住房。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

It has not worked out that way. People work from home a lot more than they used to, but big cities retain their draw. In America 37% of businesses are located in large urban areas, the same share as in 2019. We calculate that the share of the rich world’s overall employment taking place in capital cities has grown in recent years (see chart 3). In Japan, South Korea and Turkey, more jobs are created in capitals than elsewhere. They are also home to more fun: the share of Britain’s bars and pubs located in London has risen a tad since before the pandemic. All this raises competition for living space in compact urban centres, where the supply of housing is already constrained.

但事实并非如此。人们比以前更多地在家工作,但大城市仍然具有吸引力。在美国,37% 的企业位于大城市地区,与 2019 年的比例相同。我们计算出,近年来富裕国家首都城市的总体就业比例有所增加(见图 3)。在日本、韩国和土耳其,首都创造的就业机会比其他地方更多。它们也是更多乐趣的所在地:自大流行之前以来,位于伦敦的英国酒吧和酒馆的比例略有上升。所有这些都加剧了紧凑城市中心居住空间的竞争,而这些城市的住房供应已经受到限制。

Chart: The Economist 图表:《经济学人》

The city’s triumph compounds the effects of the third factor: infrastructure. In many cities commuting has become more torturous, limiting how far people can live from their job. In Britain, average travel speeds have fallen by 5% in the past decade (see chart 4). In many American cities congestion is close to an all-time high. Many governments find it nearly impossible to build new transport networks to lighten the load. California’s high-speed rail, meant to link Los Angeles and San Francisco and much potential living space in between, will probably never be built.

这座城市的成功加剧了第三个因素的影响:基础设施。在许多城市,通勤变得更加痛苦,限制了人们离工作地点的距离。在英国,过去十年平均出行速度下降了 5%(见图 4)。在许多美国城市,拥堵已接近历史最高水平。许多政府发现几乎不可能建立新的交通网络来减轻负担。旨在连接洛杉矶和旧金山以及其间大量潜在居住空间的加州高铁可能永远不会建成。

Some economists hope that a YIMBYish turn is afoot. Those people who say “yes” to having new housing “in my backyard” have won the argument, and appear to have converted some politicians. A few places are following the YIMBY playbook of changing land-use rules to encourage building. In early 2022 house-building permissions in New Zealand hit an all-time high, helping deflate property prices.

一些经济学家希望类似 YIMBY 的转变正在发生。那些对 “在我的后院” 建造新住房说 “是” 的人赢得了这场争论,并且似乎已经改变了一些政客的态度。一些地方正在效仿 YIMBY 的做法,改变土地使用规则以鼓励建设。 2022 年初,新西兰的房屋建筑许可创下历史新高,有助于压低房价。

Beyond New Zealand, however, the YIMBY influence remains marginal. A paper by Knut Are Aastveit, Bruno Albuquerque and André Anundsen, three economists, finds American housing “supply elasticities”—the extent to which construction responds to higher demand—have fallen since the 2000s. We find no evidence of a generalised uptick in construction since the pandemic. The supply problem remains most acute in cities. In San Jose, America’s priciest city, just 7,000 houses were authorised for construction last year, well down on the rate a decade ago. But even in Houston and Miami, which pride themselves on avoiding the mistakes made by other big cities, building is slow.

然而,除了新西兰之外, YIMBY 的影响力仍然微乎其微。三位经济学家克努特 · 阿斯特维特 (Knut Are Aastveit)、布鲁诺 · 阿尔伯克基 (Bruno Albuquerque) 和安德烈 · 阿南德森 (André Anundsen) 撰写的一篇论文发现,自 2000 年代以来,美国住房的 “供应弹性”(即建筑业对更高需求的反应程度)已经下降。我们没有发现任何证据表明自大流行以来建筑业普遍增加。城市的供应问题仍然最为严重。在美国房价最高的城市圣何塞,去年只有 7,000 栋房屋获批建设,远低于十年前的水平。但即使是在以避免其他大城市所犯错误而自豪的休斯顿和迈阿密,建设也进展缓慢。

Over the coming years housing markets could face all sorts of slings and arrows, from swings in economic growth and interest rates to banking busts. But with the long-term effects of demography, urban economics and infrastructure aligning, consider a prediction made in 2017 by Messrs Miles and Sefton. It finds that “in many countries it is plausible that house prices could now persistently rise faster than incomes”. The world’s biggest asset class is likely to get ever bigger. 

未来几年,房地产市场可能会面临各种打击,从经济增长和利率波动到银行业破产。但考虑到人口、城市经济和基础设施的长期影响,请考虑迈尔斯和塞夫顿先生在 2017 年做出的预测。报告发现,“在许多国家,房价的上涨速度目前可能持续快于收入的上涨速度”。全球最大的资产类别可能会变得越来越大。

评论

此博客中的热门博文

金融时报:美国对中国芯片制造商发出最后通牒后,荷兰扣押了恩智浦这家芯片制造商

  法庭文件 显示,在华盛顿警告称,如果芯片制造商 Nexperia 的中国首席执行官继续掌权,该公司就不会被从出口管制名单中移除后,荷兰政府夺取了该公司的控制权 。 荷兰经济部本月罢免了首席执行官张学政(他也是这家芯片制造商的控股股东),这一罕见举措使荷兰卷入了华盛顿和北京之间日益升级的技术主导权争夺战。 Nexperia 为消费电子产品和各种工业用途生产大量低利润的基础芯片,但它也是欧洲汽车行业的重要供应商。该公司于 2017 年被出售给一个中国财团,之后被中国闻泰科技集团收购。 阿姆斯特丹上诉法院周二公布了荷兰经济部与闻泰科技之间的诉讼程序。该法院披露,美国官员今年6月曾告知荷兰,一项旨在将其欧洲业务与中国业务隔离的计划进展过于缓慢。 上个月,美国商务部实际上向 Nexperia 发出了最后通牒,称美国实体名单中对闻泰科技的限制也将适用于其荷兰子公司 所谓的“实体名单”用于对被视为危害美国国家安全或外交政策利益的团体实施管控。美国公司必须获得许可证才能向这些实体出售产品,而许可证的获取难度很大,实际上限制了美国企业获取先进技术的渠道。 根据荷兰外交部与美国国际安全与不扩散局会谈的记录,美国担心“该公司首席执行官仍由同一中国所有者这一事实是有问题的”。   法庭文件显示,荷兰外交部会议纪要称:“几乎可以肯定,该公司必须更换首席执行官才能获得实体名单豁免资格。” 去年,华盛顿将闻泰科技列入制裁名单,称其帮助中国获取敏感的半导体制造技术。9月30日,美国将名单扩大到公司子公司,这意味着Nexperia将在11月底面临同样的限制。   文件显示,同一天,荷兰经济部长文森特·卡雷曼斯 (Vincent Karremans) 首次动用了已有 70 年历史的《紧急货物供应法案》来“保护 [Nexperia] 的业务和生产资料”。   咨询公司 Rhodium Group 的董事 Reva Goujon 表示:“荷兰政府非常清楚,(针对子公司的)规定将给他们带来真正的问题。” 文件称,总部位于奈梅亨的 Nexperia 于 2024 年初开始与荷兰商谈“获得认可”作为一家荷兰公司,以抵消公众对其中国所有权的“负面”看法。   文件显示,张抵制了这一豁免,并自 2019 年闻泰科技收购...

PIEE: 中美贸易战关税:最新图表

彼得森研究所: 目前,美国对中国出口商品的平均关税为51.1%,涵盖所有商品。中国对美国出口商品的平均关税为32.6%,涵盖所有商品。美国关税比2025年1月20日特朗普 第二届 政府上任时高出近1.5倍,上涨了30.4个百分点。中国关税比2025年1月20日高出50%以上,上涨了11.4个百分点。 2025年5月初,美国对中国进口商品的平均关税曾升至126.5%,随后有所下调。特朗普第二届政府通过一系列不同举措提高了对中国进口商品的关税,从而达到了这一高度,但并非所有举措都针对中国。(两届特朗普政府都曾根据1974年《贸易法》第301条或《国际紧急经济权力法》(IEEPA)对中国征收特别关税。此处列出的其他影响中国及其他贸易伙伴的关税行动则根据1962年《贸易扩展法》第232条或1974年《贸易扩展法》第201条实施。) 2025年,美国开始针对中国实施关税调整,分别于2月4日和3月4日上调10个百分点,涵盖所有从中国进口的商品。随后,特朗普政府于3月12日上调了所有进口自外国的钢铁、铝及其衍生产品的关税,并于4月3日上调了汽车进口关税,5月3日上调了汽车零部件进口关税。4月5日(上调10个百分点)、4月9日(上调74个百分点)和4月10日(上调41个百分点),美国再次上调了125个百分点的中国进口关税,但同时对一些行业实施了豁免,其中一项豁免于4月11日实施。 然而,在中美 官员于日内瓦 会晤后,双方同意将4月份累计的双边关税上调幅度从125%降至10%  , 并于5月14日起生效。结果,美国对中国进口商品的平均关税从126.5%降至51.1%。(同样,平均关税的下调并非仅仅因为行业豁免而降低了115个百分点。) 随着2025年中国采取报复性关税,对美国进口产品的平均关税在4月中旬达到峰值147.6%,随后有所下调。2025年初,中国分三批采取报复性关税,最初将美国出口范围从58.3%扩大到63.0%,然后在4月10日达到100%,对所有美国进口产品征收84%的报复性关税。然而,由于日内瓦会议于5月14日达成了相互降低关税的协议,中国对美国进口产品的平均关税从147.6%降至32.6%。 由于特朗普政府采取了多项措施,美国对从世界其他地区进口的所有商品的平均关税在2025年1月20日至5月3日期间从3.0%上升至11.7%。这其中包括4月5日征收的10%...

WSJ:让特朗普怒不可遏的“塔可交易”(TACO trade)

TACO trade 指的是“TACO trade”是指一种华尔街的交易策略,全称为“Trump Always Chickens Out”(特朗普总是临阵退缩)。这一术语由《金融时报》专栏作家罗伯特·阿姆斯特朗(Robert Armstrong)首次提出,用来描述美国前总统特朗普在贸易政策上的行为模式:他经常宣布对外国商品征收高额关税,导致市场下跌,但随后在数小时或几天内因市场压力或其他原因推迟、削减或取消这些关税,市场随之反弹。 具体机制: 市场下跌:特朗普宣布对某一国家或地区(例如欧盟或中国)实施高关税,引发投资者担忧贸易战,股票市场应声下跌。 买入机会:一些投资者认为特朗普的关税威胁多为“虚张声势”,会在压力下软化政策,因此在市场下跌时低价买入股票。 市场反弹:当特朗普推迟或取消关税时,市场恐惧消退,股价回升,投资者通过卖出获利。 例子: 最近一次事件涉及特朗普对欧盟提出50%的关税威胁,但48小时内政策反转,导致美股、债券和美元齐涨,被称为“TACO星期二”。 类似情况在特朗普宣布对华关税从145%降到较低水平时也被报道,市场因预期政策软化而反弹。 市场影响: 这种策略利用了特朗普政策的不确定性和市场对关税的敏感性,投资者通过“低买高卖”获利。 但也有人质疑这种模式是否可持续,或是否涉及市场操纵(如特朗普的盟友可能利用政策变化获利)。 据华尔街日报报道 特朗普总统周三对华尔街和其他地方的质疑他为何放弃一些最严厉贸易政策的人进行了抨击。 总统否认了他在关税问题上让步的说法,称他的策略是先设定一个“高得离谱的数字”,然后再通过谈判降低,以换取对方的让步。“这叫退缩,”特朗普在椭圆形办公室里说道,并补充道,“这叫谈判。” 一些人认为,总统经常宣布强硬政策,之后又收回这些声明,这种倾向越来越容易预测。他们将市场的反应称为“塔可交易”(TACO trade),这个术语由《金融时报》专栏作家罗伯特·阿姆斯特朗推广。意思是“特朗普总是胆怯”。 周二,特朗普表示将推迟对欧盟征收新关税至7月9日,股市应声上涨。此前,特朗普周五威胁将在几天内对欧盟征收50%的关税,此举引发股市下跌。欧盟随后表示,将加快与美国的谈判。 4月初,特朗普宣布全面加征关税后,美国股市大幅下跌。但随着这些计划在随后几周被推迟或修改,许多投资者开始将特朗普此前的行动视为与世界其他国家谈判的起点。 “你先定...

为何说这次生物科技股的反弹能够持续?

WSJ: 多年来,在投资者纷纷涌入AI或加密货币等下一个风口的背景下,生物科技行业一直备受冷落。眼下该行业重新成为焦点,然而问题在于,此轮上涨到底标志着真正的复苏,抑或只是又一次短暂的反弹。 尽管生物科技板块已大幅回升,但仍较疫情期间触及的峰值低约40%,是美国股市上少数几个看起来定价合理的领域之一。SPDR S&P Biotech ETF在过去三个月上涨19%,轻松跑赢同期标普500指数4%的涨幅。而近来该板块跑赢大盘的情况并不常见。 即使经历了这次上涨,生物科技板块的估值仍然不高,企业价值与销售额之比略低于历史平均水平。这波涨势能否持续将取决于如下几个因素:持续的资金支持、可预测的监管环境、积极的试验结果以及稳定的交易活动。这一次,这些力量似乎正在协同发力。 高盛( Goldman Sachs )美国医疗健康股票研究主管阿萨德·海德尔(Asad Haider)指出,今年大部分时间里,在市场押注利率走向的背景下,生物科技板块的走势与罗素2000小盘股指数亦步亦趋。但最近几周,这种相关性已开始减弱,生物科技板块大幅领先。这表明推动此次反弹的不仅仅是对降息的希望。 首先,围绕监管和政治局势的一些迷雾已逐渐散去。特朗普(Trump)当选美国总统后,卫生部长小罗伯特·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.)对疫苗的怀疑态度以及他对联邦卫生机构的改组最初曾令生物科技股受到冲击。 骏利亨德森 (Janus Henderson)的基金经理丹尼尔·莱昂斯(Daniel Lyons)表示,自4月份以来,美国食品药品管理局(Food and Drug Administration)持续不断地批准新药,例如最近为Insmed用于治疗慢性肺病的药物开了绿灯,这让投资者感到安心。 与此同时,市场对大型制药公司的信心也有所改善。海德尔指出,在特朗普最近与 辉瑞公司 (Pfizer)达成药品定价协议后的两个交易日里,大型制药商股票录得25年来最大的集体涨幅。这样的反弹至关重要:制药公司股价上涨时,收购意愿也会随之增强,而收购是生物科技行业的命脉。 交易活动确实已经加快。Stifel的蒂姆·奥普勒(Tim Opler)表示,虽然没有出现任何单笔规模超过150亿美元的交易,但按年化后的1,790亿美元计算,全球生物科技并购交易额有望创下自2019年以来最强劲的一年。 比如,最近...

华尔街与私募股权:谁能阻止毕业生招聘竞争的蔓延?

金融时报: 对于一群痴迷于金融的美国大学毕业生来说,来自骄傲父母的珍贵礼物并非新车或新衣柜,而是一门名为“Peak Frameworks”的500美元在线课程,该课程涵盖了杠杆收购模式的复杂性。 这些学生通常只需两个月的时间就可以进入其他雇主的著名培训计划:华尔街的投资银行。 但下个月,私募股权公司将启动一个疯狂的招聘周期,他们将把工作机会发给这些毕业生,并计划在两三年后开始工作。 在 48 小时或更短的时间内,阿波罗、KKR、TPG 和 Clayton, Dubilier & Rice 等公司可能会锁定一批 22 岁、全职工作经验较少但对金融业有着强烈承诺的年轻人的未来。 “尽管很疯狂,但你还是得玩这个游戏,我对此毫不羞愧,”一位大学毕业后第二天就搬到纽约参加提前面试的实习生说道。“私募股权公司总能找到比其他人更渴望成功的孩子。” 华尔街对年轻人才的争夺愈演愈烈 © Michael Nagle/Bloomberg 对顶尖人才的激烈竞争通过每年逐渐推进的“周期性”私募股权招聘周期展开。 去年的招聘流程于6月23日拉开帷幕,当时一家公司毫无预警地邀请学生参加面试,迫使其他公司也纷纷加入。一位知情人士透露,一些措手不及的同学原本正在夏威夷庆祝毕业,却被迫购买价值1000美元的单程机票前往纽约参加面试。大多数求职者最终未能获得工作机会。 多位人士向英国《金融时报》表示,他们预计今年的早期招聘将更加克制,私募股权公司和候选人都愿意等到秋季再做出决定。 但上周,THL Partners 律所开始了面试流程。目前还没有哪家大型律所效仿,不过在正式面试开始前,许多潜在候选人已经来到曼哈顿,参加了非正式的“咖啡聊天”审核环节。  这一过程让毕业生、他们的投资银行雇主以及他们未来的私募股权老板们都感到沮丧。 “这不是一个理想的安排,”​​一位参与加速招聘的私募股权高管表示。“我们希望这些年轻人能够在投资银行岗位上安顿下来,给他们更多视角,让他们积累更多业绩。” 华尔街投资银行与其最大的私募股权客户之间对年轻人才的争夺正在进一步加剧。 一些私募股权公司,包括华平投资、银湖资本和KKR,也开始招聘本科生,与银行直接竞争学生人才。这些面试通常发生在学生在投资银行完成暑期实习期间,因此私募股权公司通常会在深夜或黎明时分进行秘密会面。 总部位于纽约哈德逊广场的银湖资本等私募股权...

大西洋刊:伊隆 马斯克的衰落与陨落

 大西洋刊: 财政部长斯科特·贝森特(Scott Bessent)上个月在白宫西翼的走廊里对埃隆·马斯克(Elon Musk)大吼:“去你的!去你的!去你的! ”声音之大,连唐纳德·特朗普都能听到,并且他当然也能理解这种语言。贝森特和马斯克当时正在争论到底谁有权任命下一任国税局局长——更广义地说,是关于马斯克那种无视官僚体制的改革运动。在没有获得财政部长批准的情况下,马斯克已经强行推上了自己的人选。很明显,贝森特对此非常不满。 这场争斗最初发生在椭圆形办公室外;之后他们继续争吵着经过罗斯福厅,一直走到幕僚长办公室附近,然后又转到国家安全顾问办公室的区域。马斯克指责贝森特曾经营过两家失败的对冲基金。“我听不见你说什么,”两人脸几乎贴在一起时,马斯克对贝森特说,“大声点。” 马斯克初到华盛顿时,满脑子都是“Cybertruck”皮卡、电锯之类的形象,一副要摧毁官僚体制、解雇无所作为的联邦雇员的姿态,他还夸下海口能为纳税人节省2万亿美元。他穿着“科技支持”T恤,以一个破坏者的身份出现,承诺要彻底改变政府运作方式,并击败所谓的“觉醒病毒”,所有这一切都发生在他新成立的“政府效率部”(Department of Government Efficiency, DOGE)的旗帜之下。 几个星期以来,他和他的DOGE团队成员们像一群“兄弟”一样,兴高采烈地从一个机构跳到另一个机构,恐吓公务员,要求获取敏感数据,并把零食包装随手扔在员工桌上。但随着马斯克在华盛顿的官方时间接近尾声,他在特朗普政府高层中逐渐被孤立,未能建立起必要的联盟关系,并惹恼了许多本应协助他的部门和机构负责人。他的团队未能找到任何接近其承诺的万亿级节省方案。法院挑战也使其他项目受挫。内阁成员则阻止了DOGE提出的削减开支计划,称这些削减削弱了关键服务。与此同时,马斯克的净资产下降,他的公司市值大跌,他也成了人们频繁议论和嘲笑的对象。 在马斯克高调登场四个月后,他实际上已决定离开华盛顿,将注意力重新转向自己担任特斯拉、SpaceX和X等公司的领导职责。上个月,在与华尔街分析师的一次电话会议中,马斯克表示他计划每周花一两天时间处理DOGE事务——就像他管理自己各个公司的方式一样。接下来的一周,他又似乎暗示自己将进一步缩减在政府中的工作量,告诉记者他预计自己“每隔一周”才会来一次华盛顿。昨天,他在卡塔尔经济论坛的...

特朗普升级与美国高校斗争,美国国务卿卢比奥下令停止安排学生签证面试

 彭博: 由于特朗普政府考虑对申请人的社交媒体资料进行更严格的审查,美国国务卿 马尔科·卢比奥 下令世界各地的美国大使馆停止安排学生签证面试。 该指令是在周二发送给世界各地外交官的电报中提出的,这是美国政府限制外国学生进入美国学校的最新举措,理由是他们可能威胁美国国家安全或宣扬反犹太主义。 这一举动加剧了白宫与大学之间持续不断的斗争的风险——这场斗争最初集中在 哈佛大学 和 哥伦比亚大学 等精英学校的反犹太主义问题上——但已演变为对美国高等教育作用的更大规模攻击。 克利夫兰移民律师戴维·利奥波德表示,特朗普政府的举措对国际学生以及依赖他们的美国大学来说可能是“灾难性的,甚至是灾难性的”。利奥波德说:“其经济和文化影响是巨大的。” 暂停甚至放慢签证申请将对全球数十万学生和美国各地数十所教育机构产生影响,这些教育机构通过吸引海外人才不断壮大自己的队伍。 美国高等教育总人数近1900万人,国际学生占比5.9%。2023-2024学年,超过110万外国学生来到美国,其中印度学生最多,其次是中国学生。大多数来美国际学生学习科学、技术、工程或数学。约25%的学生学习数学和计算机科学,近五分之一的学生选择工程学。 外国学生通常也支付全额学费,从而抵消了大学向美国公民提供更多经济援助的成本。根据美国 国务院资助的《开放门户报告》,拥有最多海外学生的美国学校是 纽约大学 (拥有超过2.1万名国际学生)、 东北大学 和哥伦比亚大学 。 利奥波德表示,对外国学生的签证审核已经是一个严格的过程,要求申请人证明其拥有优秀的学术资质、经济能力、与本国的联系以及毕业后回国的意愿。 鲁比奥写道:“为准备扩大社交媒体筛查和审查范围,即日起,各领事部门在发布进一步指导意见之前,不应增加任何学生或交流访问者(F、M 和 J)签证的预约名额。” 他表示,预计指导意见将在未来几天发布。 美国国务院电报称,已安排的采访可以继续进行。Politico 此前对此进行了报道。 国土安全部 已将 评论请求转交给国务院。 美国国务院发言人塔米·布鲁斯拒绝直接评论卢比奥的命令,称尚未公开发布任何内容。 “每个主权国家都有权知道谁想入境,为什么入境,他们是谁,他们在做什么,并且至少希望在这个框架内,确定他们在美期间会做什么,”布鲁斯说。“这并不是什么新鲜事。我们将继续使用一切可能的手段来评估来美人员的身份,无论他们...

美国金融一直以来都是独一无二的,现在却变得异常危险

经济学人: 美国历来是危难时刻的避风港,如今却变成了动荡的根源。令人担忧的问题数不胜数。政府债务正以惊人的速度增长。贸易政策饱受法律冲突和不确定性的紧迫。唐纳德·特朗普正在攻击美国的国家机构。外国心存疑虑,美元暴跌。然而,令人震惊的是,一个巨大的危险仍然潜伏着,但仍在察觉。 说到金融风险,你可能会想到华尔街的投资银行骗局,或者迈阿密的次级抵押贷款。但正如我们特别报道所解释的那样,过去十年来,美国金融业发生了翻天覆地的变化。包括阿波罗、贝莱德、黑石、城堡投资、简街、KKR和千禧年在内的众多资产管理公司、对冲基金、私募股权公司和交易公司纷纷从幕后走出来,挤垮了现有的集团。它们与被它们取代的银行、保险公司和传统基金有着根本的不同。它们规模庞大、结构复杂,尚未经过考验。 金融革命如今正遭遇“让美国再次伟大”(MAGA)革命。特朗普正在加速下一场金融危机的到来,他破坏贸易,取代美国的全球承诺,最重要的是延长政府的阿拉伯狂潮。美国金融体系长期以来一直占据主导地位,但世界现在从未像现在这样受到其影响。每个人都应该担心它的脆弱性。 这些新公司对金融人才具有巨大的吸引力。它们还利用监管优势,因为在2007-2009年金融危机后,各国政府强制银行持有更多资本,并控制其交易人员。这些关键人物共同催生了一系列创新,加速了这些公司的增长,并推动它们进入金融领域的各个角落。 三大私人市场公司阿波罗、黑石和KKR已积累了2.6万亿美元的资产,几乎是十年前的五倍。在此期间,大型银行的资产仅增长了50%,达到14万亿美元。为了寻求稳定的资金,新贵将目光转向了保险;阿波罗在私募股权领域成名,并于2022年年用保险部门合并,目前金比任何其他美国保险公司发行的年都多。这些公司向家庭和英特尔等蓝筹公司提供贷款。仅阿波罗去年就放贷了2000亿美元。大型银行持有的贷款仅增加了1200亿美元。新面貌的交易公司主导选股和做市。2024年,简街的交易收入将与摩根士丹利相当。 这个新的金融体系有很多值得称道的地方。它一直在盈利。从某些方面来看,它也更安全。银行容易遭遇困境,储户担心自己是最后一个提款的人。在其他条件相同的情况下,当贷款资金锁定期限时,金融体系会更加稳定。 最重要的是,美国金融的活力资本将引领至生产用途和世界一流的创意,从而推动了其经济和技术的卓越表现。人工智能的繁荣发展得益于投资风险和数据中心支持证券的...

FT:美国日益增长的“白痴溢价”

金融时报: 名字叫债券。国债,迄今为止,唯一能够阻止唐纳德·特朗普,或者至少让他反思的力量,是美国国债市场。共和党人无所作为;民主党人一片混乱;首席执行官们纷纷躲避;而美国的外国合作伙伴则像躲避雷区一样,小心翼翼地绕过特朗普。一些法官正在故意刁难特朗普。但他们并没有扭转特朗普的方向。除了俄罗斯总统普京,特朗普最担心的就是货币价格上涨。 但他的担忧只是偶发性的。迄今为止,美国国债价格已两次随美元走弱而大幅下跌。外国投资者希望获得更高的持有美国债券风险补偿。由于债券价格下跌意味着收益率上升,美元和美国国债通常走势相反。第一次是在4月份,特朗普暂停了全球关税战90天。债券价格随后回升。第二次是在上周,特朗普重启了与欧盟的经济战,誓言征收50%的关税。他还威胁对苹果iPhone征收25%的关税。美国债券市场的恐慌加上欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩的“非常好的电话”,促使特朗普再次宣布暂停。 特朗普绝不是美国公共债务不断攀升的唯一罪魁祸首。美国公共债务占GDP的123%,达到二战以来的第二高水平。自比尔·克林顿平衡预算以来,历届美国政府都在加剧赤字。除了试图与共和党达成“大妥协”的巴拉克·奥巴马之外,其他历任总统都对美国不断恶化的财政状况视而不见。其中,最严重的罪魁祸首是乔治·W·布什和特朗普,他们实施了大规模、没有资金支持的减税政策。紧随其后的是乔·拜登,他几乎没有努力提高税收来支付更高的支出。 到目前为止,债券市场一直泰然自若。究竟发生了什么变化?有两件事。首先是新冠疫情。这场大流行标志着低通胀和宽松货币时代的终结。零利率让所有人看起来都很好。无论美国政府的预算管理多么糟糕,他们通常都能押注经济增长将超过债务利息成本。现在情况发生了逆转。上周在众议院通过的特朗普“宏大而美丽的法案”将在未来十年使美国公共债务增加超过3万亿美元。债务偿还成本将吞噬掉越来越大的份额。该法案的削减开支措施既对社会残酷,又在财政上不足。 第二个因素是特朗普第二任期的心理,比第一任期更加反复无常。英国前首相利兹·特拉斯的短暂任期因债券市场而终结,这已是板上钉钉。英国金边债券市场认为,特拉斯基于其未提供资金的减税政策所做出的增长承诺纯属异想天开。工党财政大臣雷切尔·里夫斯的胆怯很大程度上可以归因于对特拉斯效应的恐惧。特拉斯的愚蠢行为给英国政府债券增添了“白痴风险” 。 特拉斯上周在《华盛顿邮报》上表...

加密货币在白宫赢得冠军

FT: 自从唐纳德·特朗普声称比特币“看起来像个骗局”以来,他的政治生涯经历了一段相当漫长的旅程。本周,特朗普家族的媒体公司宣布,正在从投资者手中筹集25亿美元,用于收购这种加密货币。他的儿子埃里克和小唐纳德在拉斯维加斯向数千名身着橙色服装的比特币投资者承诺,这将为他们带来巨额财富,部分原因是,正如他的副总裁JD·万斯在同一次会议上所说,“加密货币终于在白宫找到了拥护者和盟友”。比特币价格近期创下历史新高,原因是市场乐观地认为,美国立法者将很快就其首批加密货币监管法规达成一致——稳定币,即与美元或其他货币挂钩的数字代币。 然而,特朗普家族对加密货币投资的热情,与其政府的亲加密货币立场,造成了明显的利益冲突。而推动通常波动较大的加密资产合法化的举措,也有可能给金融体系注入新的风险。 很少有总统及其家人在任期间与一个行业如此紧密地联系在一起。这位美国领导人推广了他的“$TRUMP”模因币,并为其最大持有者举办了一场晚宴。世界自由金融公司(World Liberty Financial )将特朗普列为其“首席加密货币倡导者”,该公司推出了与美元挂钩的稳定币USD1,目前市值达21.5亿美元。 特朗普上任几天后,就发布行政命令,撤销了拜登时代旨在限制加密货币风险的措施,承诺提升美国“在数字资产和金融科技领域的领导地位”。另一项行政命令旨在建立战略性比特币储备。总统已任命加密货币倡导者担任重要职务,其中包括保罗·阿特金斯(Paul Atkins)担任美国证券交易委员会主席。 新一届政府已从“执法监管”转向致力于构建加密货币监管框架并促进其发展。司法部与美国证券交易委员会(SEC)已撤销了多起针对加密货币公司的诉讼。加密货币爱好者长期以来一直建议,通过国会而非法院来提供监管透明度,可以促进创新并促进加密货币业务的合法化。但更为宽松的环境可能会加剧欺诈和市场操纵等风险。 直到最近,特朗普家族自身的加密货币利益似乎可能会成为立法努力的阻碍。一群民主党参议员拒绝支持所谓的“天才法案”(Genius Act),该法案旨在监管稳定币,除非该法案包含禁止民选官员及其家人(包括总统)拥有或参与稳定币投资的措施。但本月,他们与共和党人一起允许该法案获得通过,理由是制定明确的规则是当务之急。 该法案确实制定了有价值的规则,包括要求美国稳定币发行人维持相当于已发行稳定币 100% 的美元、美国国债...