经济学人:
在过去 30 年的大部分时间里,日本经济一直处于通货紧缩、停滞和全球影响力减弱的状态。但情况已不再如此。1991 年至 2021 年期间,日本的年通胀率平均为 0.35%。自 2022 年 4 月以来,通胀率每个月都超过 2%。3 月,日本央行 ( B o J ) 17 年来首次加息,结束了全球最后一次负利率实验;日本央行将在本月底的下次会议上讨论是否再次加息。蓝筹股日经指数今年 2 月突破了泡沫时代的高点;更广泛的基准指数东证指数上周触及 1990 年以来的最高水平。失去的几十年似乎已经结束。
但接下来会发生什么?有些人看到了机会。乐观主义者欢呼,日本回来了——这次是真的。摩根士丹利银行宣扬 “复兴的日本”。更高的通胀率和更具活力的公司将使日本重回增长轨道,使其能够控制公共债务并保持其在世界顶级经济体中的地位。日本已成为寻求加强供应链的高科技公司的目的地:台湾半导体巨头台积电正在向新制造工厂投入数十亿美元。
其他人则持悲观态度。有人认为,在连续三个季度萎缩或零增长之后,日本已经陷入轻度滞胀。长期潜在增长率仍然很低,日元大幅贬值,人口逆风迫在眉睫。悲观主义者担心,日本未来将成为一个中等经济体,债务负担沉重,货币疲软,劳动力老化。
新时代的影响可以从东京东北部的日本桥看出。它的命运长期以来一直与国家经济同步。江户时代(1603 年至 1868 年)商人云集于此,使这里成为日本的商业中心;明治时代(1868-1912 年)日本向世界开放,这里成为首批现代金融机构的所在地。1963 年在日本桥上修建的高速公路象征着二战后几十年日本的蓬勃发展;日本桥大街上商店的倒闭则见证了 1990 年代资产泡沫的破灭。
如今,这片街区为我们提供了一个了解日本新经济现实的窗口。首先要介绍的是弁松总本店,它自称是日本历史最悠久的便当供应商,其历史可以追溯到美国 “黑船” 抵达日本开放对外贸易之前。最近,疫情和乌克兰战争导致进口成本飙升,它就像一艘黑船。曾经难以想象的事情现在已司空见惯:公司不断提高价格,消费者不断回头。弁松总本店在过去两年中已两次提高便当价格。“如今,顾客们都知道物价上涨了,” 这家店的第八代老板樋口淳一说。
日本央行官员多年来一直试图推动这一变化,但收效甚微。尽管其他央行纷纷加息以应对通胀上升,但日本央行却无所作为,希望利用外部冲击将国内通胀预期重新稳定在 2% 的目标水平附近。这一策略似乎奏效了。自 1990 年代以来,各种商品的价格上涨速度比任何时候都快(见图表)。预期不断上升,并保持高位:日本央行于 7 月 1 日发布的最新企业信心短观调查显示,企业预计未来五年的通胀率将达到 2% 或更高。
Price growth has helped push firms to raise wages, too. Annual negotiations, known as shunto, have produced big salary increases for two years running. This year’s average nominal wage growth will top 5% for the first time since 1991. The trend is likely to continue, thanks to demographic and generational changes. As Japan’s working-age population shrinks, the competition for talent is heating up. Changing jobs was once seen as taboo; young Japanese today have fewer qualms about that.
价格上涨也推动企业提高工资。年度谈判(称为“shunt”)已连续两年带来大幅加薪。今年的平均名义工资增长率将自 1991 年以来首次超过 5%。由于人口和代际变化,这一趋势可能会持续下去。随着日本劳动年龄人口的减少,人才竞争日趋激烈。换工作曾经被视为禁忌。今天的日本年轻人对此不再有疑虑。
Strong wage growth is a big reason why the BoJ normalised its policy in March. Though the bank has maintained a relatively accommodative stance—its policy rate stands between 0% and 0.1%—analysts expect at least one more hike this year. Goldman Sachs, a bank, estimates that the BoJ policy rate will gradually rise to 1.5% by 2027. The implications of rising prices and, potentially, rising rates are vast. They will force executives to “think about changing their business model—not only about their prices, but about the mix of goods, about efficiency, about strategy itself,” says Okina Yuri, chair of the Japan Research Institute, a think-tank.
强劲的工资增长是日本央行三月份政策正常化的一个重要原因。尽管央行保持相对宽松的立场——政策利率维持在0%至0.1%之间——但分析师预计今年至少还会加息一次。高盛银行估计,到 2027 年,日本央行政策利率将逐步升至 1.5%。物价上涨以及潜在利率上升的影响是巨大的。它们将迫使高管们“考虑改变他们的商业模式——不仅是价格,还包括商品组合、效率和战略本身,”智囊团日本研究所所长 Okina Yuri 表示。
Such pressure, along with gradual improvements in corporate governance, is fuelling optimism at the Japan Stock Exchange, just south of Nihonbashi’s bridge. As far as the market is concerned, “we have already passed the turning point,” says Yamaji Hiromi, the bourse’s boss. “Many are convinced that Japan is now different from what it was in the past decades.” Many corporate leaders are shifting from cost cutting to investment-driven growth. Piling up cash makes less sense in an inflationary environment. “It’s a totally different mindset,” Mr Yamaji says.
这种压力,加上公司治理的逐步改善,正在激发位于日本桥桥以南的日本证券交易所的乐观情绪。就市场而言,“我们已经过了转折点,”该交易所老板山路宏美表示。 “许多人相信,现在的日本与过去几十年不同。”许多企业领导者正在从削减成本转向投资驱动型增长。在通货膨胀的环境下,积累现金就没有意义了。 “这是一种完全不同的心态,”山二先生说。
Some Japanese households are also starting to put their savings to work. NISA, a new government programme to encourage retail investing by offering exemptions from capital-gains taxes, has been a hit since its launch in January. Younger Japanese, who did not experience the trauma of the bubble bursting, have proven especially keen. Nearly ¥7trn ($44bn) has flowed into NISA accounts in the first four months of this year; roughly half of the funds are being invested in domestic markets. “It takes a generation to recover from a bad bubble burst,” Mr Yamaji says.
一些日本家庭也开始将积蓄用于工作。 NISA 是一项新的政府计划,旨在通过免除资本利得税来鼓励零售投资,自 1 月份推出以来一直受到好评。没有经历过泡沫破灭创伤的年轻日本人表现出特别热衷。今年前四个月,近 7 万日元(440 亿美元)流入 NISA 账户;大约一半的资金投资于国内市场。 “需要一代人的时间才能从严重的泡沫破灭中恢复过来,”山二先生说。
然而,尽管投资者热情高涨,日本消费者的情绪却很低落。上个月,退休教师 Kasai Hidekazu 在日本桥的一家百货商场楼顶上吃着便当。 “感觉情况肯定没有好转,” 他若有所思地说。工资增长仍然落后于通货膨胀,这意味着许多日本人的实际收入将减少。消费低迷。在楼下的精品店里,许多购物者都是外国游客,他们成群结队地来到这里,部分原因是日本的物价相对较低。日元的实际有效汇率已跌至历史低点。(日元疲软意味着德国最近超过日本成为按当前美元计算的世界第三大经济体。)
日本央行希望,今年晚些时候,一旦今年春季的工资谈判结果影响到薪资水平,工资实际增长将转为正值。理论上,这应该会鼓励消费者支出。但受数十年通货紧缩影响的日本消费者的行为可能与教科书预测的不同。“现在物价太贵了,” 葛西敬之说。“这让我觉得我宁愿省点钱。”
最终,人口压力导致劳动力市场收紧,但同时也拖累了经济增长。预计 2020 年至 2070 年间,日本劳动年龄人口将减少 3900 万人。尽管日本取得了诸多进步,但其潜在增长率仍低于 1%。
这种活力在日本桥东边人形町的商店街上随处可见。“人越来越少了,” 当地商业协会会长增川义雄哀叹道。由于缺少员工,他的咖啡馆从每周营业六天减少到五天。他不确定退休后谁会接手。然而,当他展望未来时,尽管面临种种挑战,他还是感到了希望。“一切都停滞不前,” 他说。“至少现在有了动静。”
评论
发表评论