跳至主要内容

美国的财政前景是灾难性的,但却被遗忘了

经济学人:

It was not so long ago that the hottest topic in American politics was the ballooning national debt. In 1992 Ross Perot had the best showing for a third-party candidate in a presidential election since 1912 on a platform of fiscal probity. Two years later the Republicans seized control of Congress for the first time in 40 years, with the first item in their “Contract with America” being a pledge to balance the budget. Bill Clinton easily won re-election two years after that, in part by negotiating spending cuts with Republicans that led to America’s first surpluses in a generation.

不久前,美国政坛最热门的话题还是不断膨胀的国债。 1992 年,罗斯 · 佩罗 (Ross Perot) 在总统选举中以财政廉洁为主题,取得了自 1912 年以来第三方候选人中的最佳表现。两年后,共和党四十年来首次控制了国会,其《美国契约》中的第一项就是平衡预算的承诺。两年后,比尔 · 克林顿轻松赢得连任,部分原因是与共和党谈判削减开支,导致美国在一代人中首次实现盈余。

At the start of this fiscal hullabaloo, in 1992, America’s net debt amounted to 46% of GDP. Today it has reached 96% of GDP. For the past five years, under first Donald Trump and then Joe Biden, the federal deficit has averaged 9% of GDP a year. The International Monetary Fund says that America’s borrowing is so vast it is endangering global financial stability. S&P and Fitch, two credit-rating agencies, have already downgraded America’s debt; a third, Moody’s, is threatening to.

1992 年,这场财政混乱开始时,美国的净债务达到 GDP 的 46%。如今它已达到 GDP 的 96%。过去五年,先是唐纳德 · 特朗普,然后是乔 · 拜登,联邦赤字平均每年占 GDP 的 9%。国际货币基金组织表示,美国的借贷规模如此之大,正在危及全球金融稳定。标准普尔和惠誉两家信用评级机构已经下调了美国的债务评级;第三家,穆迪公司,正威胁要这么做。
Misgivings mislaid 疑虑被误埋

Yet concern about deficits and debt has all but vanished from American politics. Voters seem relaxed about the subject, which barely registers in pollsters’ tallies of the biggest problems facing the country. Although Messrs Biden and Trump both tut-tut about the dire fiscal outlook from time to time, neither has made improving it a centrepiece of his campaign. On the contrary, both would in all likelihood add to America’s debts, by spending more in Mr Biden’s case and by taxing less in Mr Trump’s. Neither candidate dares breathe a word about trimming spending on health care and pensions for the elderly, which account for the biggest share of the federal budget and are set to grow still bigger as the population ages. Yet a fiscal reckoning is coming, whether the candidates admit it or not—and given the politicians’ denial, it may take an unexpected form.
然而,对赤字和债务的担忧几乎从美国政治中消失了。选民们似乎对这个话题很放松,这个话题几乎没有出现在民意调查机构对该国面临的最大问题的统计中。尽管拜登和特朗普都时不时地对糟糕的财政前景表示不满,但两人都没有将改善财政前景作为他竞选的核心内容。相反,两者都很可能会增加美国的债务,因为拜登的支出增加,而特朗普的税收减少。两位候选人都不敢谈论削减医疗保健和老年人养老金方面的支出,这些支出占联邦预算的最大份额,并且随着人口老龄化而变得越来越大。然而,无论候选人是否承认,财政清算即将到来,而且鉴于政客们的否认,财政清算可能会采取意想不到的形式。

In theory, the two parties could again co-operate to shrink the deficit, as they did in the 1990s. But in those days public opinion was driving politicians to focus on fiscal matters. The deficit regularly ranked among voters’ biggest concerns in opinion polls—the opposite of today.
理论上,两党可以再次合作缩小赤字,就像 20 世纪 90 年代那样。但当时公众舆论正促使政客们关注财政问题。在民意调查中,赤字经常被列为选民最关心的问题——与今天相反。

What is more, circumstance made fiscal discipline easier in the 1990s. Productivity was rising, thanks to the spread of computers and the advent of the internet. Higher growth, in turn, lifted federal revenues. At the same time the government reaped a peace dividend from the end of the Cold War, allowing it to slash defence spending, a relatively painless form of belt-tightening. Nowadays, in contrast, increasing competition with China and Russia may necessitate higher defence spending, not lower. Cutting greenhouse-gas emissions and catering to an ageing population will also strain the budget.
更重要的是,环境因素使得 20 世纪 90 年代的财政纪律变得更加容易。由于计算机的普及和互联网的出现,生产力不断提高。更高的增长反过来又增加了联邦收入。与此同时,政府从冷战结束中获得了和平红利,使其能够削减国防开支,这是一种相对轻松的勒紧腰带的形式。相比之下,如今,与中国和俄罗斯的竞争日益激烈,可能需要更高而不是更低的国防开支。减少温室气体排放和应对人口老龄化也将使预算紧张。

Perhaps worst of all, both parties have concluded that fiscal rectitude does not pay. Mr Clinton’s predecessor, George H.W. Bush, initiated the deficit-cutting of the 1990s by raising taxes, only to be excoriated by the Republican base and lose his re-election bid. Democrats reluctantly accepted the spending cuts of the 1990s, only to see Mr Clinton’s successor and Mr Bush’s son, George W. Bush, fritter away the resulting surplus with a big tax cut.
也许最糟糕的是,双方都得出结论,财政廉洁是没有好处的。克林顿先生的前任乔治 ·H·W· 布什 (George H.W. 布什在 20 世纪 90 年代开始通过增税来削减赤字,结果遭到共和党选民的谴责并失去连任。民主党人不情愿地接受了 20 世纪 90 年代的支出削减,结果却看到克林顿的继任者和布什的儿子乔治 ·W· 布什 (George W. Bush) 通过大幅减税来挥霍由此产生的盈余。

Since then both parties have embraced profligacy. The younger Mr Bush’s tax cuts were largely extended by his successor, Barack Obama, and taken further by Mr Trump. At about 33% of GDP, government revenue is much lower in America than in almost every other rich country. At the same time expenditures have soared, owing both to demographic change and to economic disruptions (the federal government spent lavishly to mitigate the effects of the global financial crisis of 2007-09 and the covid-19 pandemic). “We used to have a healthy fear of debt, and we’ve lost that,” says Keith Hall, a former head of the Congressional Budget Office (cbo), a non-partisan fiscal scorekeeper.

As inhibitions have melted away, America’s fiscal laxity has grown ever more extreme. The 9% average deficit of the past five years is four times bigger than the annual average since the second world war (see chart 1). It is also nearly twice the average for other advanced economies. This extravagance has undoubtedly contributed to the economy’s relative strength today. Democrats are unapologetic about this, especially in the wake of the covid downturn. “We learned from previous recessions that there’s a major cost to the American people in going too small. This time we didn’t do that,” says Bobby Kogan, who worked on the budget in the Biden administration.
随着抑制措施的消失,美国的财政宽松变得更加极端。过去五年的平均赤字为 9%,是二战以来年平均赤字的四倍(见图 1)。这也几乎是其他发达经济体平均水平的两倍。这种奢侈行为无疑促进了当今经济的相对强势。民主党人对此毫无歉意,尤其是在新冠疫情低迷之后。 “我们从之前的经济衰退中了解到,规模太小会给美国人民带来重大代价。这次我们没有这样做。” 在拜登政府中负责预算工作的博比 · 科根 (Bobby Kogan) 说道。

Chart: The Economist 图表:《经济学家》

The frenetic expansion of America’s debts is now being reinforced by rising interest rates. In the two decades before covid, interest payments accounted for about a third of the federal deficit every year. Over the next two decades, the CBO reckons, interest will make up two-thirds of the deficit every year. “Every bit of higher interest rates matters a lot more when debt is about 100% of GDP. So this is a much larger risk now than it used to be,” says Doug Elmendorf, another former director of the cBO.
利率上升现在加剧了美国债务的疯狂扩张。在新冠疫情爆发之前的二十年里,利息支付每年约占联邦赤字的三分之一。国会预算办公室估计,未来二十年,每年利息将占赤字的三分之二。 “当债务约占 GDP 的 100% 时,利率的每一点上升都更加重要。因此,现在的风险比以前大得多,” 国会预算办公室另一位前主任道格 · 埃尔门多夫 (Doug Elmendorf) 表示。

Putting all this together, the CBO forecasts that America’s debt-to-GDP ratio will rise from the current 96% to about 166% over the next 30 years (see chart 2). As alarming as that sounds, it is hard to judge when a crisis will strike. Japan’s net debt is about 155% of GDP, yet it has no trouble issuing new bonds. America may have extra latitude given the dollar’s role as the pre-eminent global currency, which ensures a healthy foreign appetite for its debt.

综合所有这些,国会预算办公室预测,未来 30 年美国的债务与 GDP 之比将从目前的 96% 上升至 166% 左右(见图 2)。尽管这听起来令人震惊,但很难判断危机何时会爆发。日本的净债务约占 GDP 的 155%,但发行新债券却没有困难。鉴于美元作为卓越的全球货币的地位,美国可能拥有额外的自由度,这确保了外国对其债务的健康胃口。


Yet Japan has only stayed on top of its obligations thanks to extremely low interest rates. As a share of GDP America’s public interest costs are already roughly double Japan’s. By the end of the decade the only European country with a higher debt-to-GDP ratio is likely to be Italy. And America’s public finances are fraying quickly: to stabilise its debt-to-GDP ratio by 2029, the IMF reckons that it needs to trim its primary deficit (ie, before interest payments) by about 4% of GDP—more than any other big wealthy economy. Bond markets have started to get skittish. Yields surged last autumn when the Treasury announced bigger-than-expected borrowing plans, an event that may become more frequent given rising deficit projections.
然而,由于利率极低,日本才得以履行其义务。美国的公共利益成本占国内生产总值的比例大约是日本的两倍。到本世纪末,唯一债务与国内生产总值比率较高的欧洲国家可能是意大利。美国的公共财政正在迅速恶化:为了到 2029 年稳定其债务与 GDP 的比率,国际货币基金组织认为,它需要将其基本赤字(即利息支付前)削减约占 GDP 的 4%——比任何其他大国都要多。富裕的经济。债券市场已经开始变得不安。去年秋天,当财政部宣布超出预期的借贷计划时,收益率飙升,鉴于赤字预测不断上升,这种事件可能会变得更加频繁。

Mark Dowding of BlueBay, an asset manager, describes it as a faultline under the American economy. The risks are evident but it is impossible to predict when the problem will strike. “Sooner or later, a big earthquake is going to become overdue,” he says. Mr Hall recalls the difficulty of conveying this point to congressional leaders when he led the CBO. “They would ask, ‘Well, if it is unsustainable, when will it blow up?’ And of course the answer is, we don’t know,” he says. “But we are counting on investors being willing to continually buy government debt. We’re just waiting until the crisis comes.”

资产管理公司 BlueeBay 的马克 · 道丁 (Mark Dowding) 将其描述为美国经济的断层线。风险是显而易见的,但无法预测问题何时会出现。 “迟早会发生一场大地震,” 他说。霍尔先生回忆起他在领导国会预算办公室时向国会领导人传达这一点的困难。 “他们会问,‘好吧,如果它不可持续,那么它什么时候会爆发?’当然答案是,我们不知道,” 他说。 “但我们指望投资者愿意继续购买政府债券。我们只是等待危机的到来。”


$3trn question  三万亿问题

The campaigning may hinge on Mr Trump’s character and Mr Biden’s stamina, but the presidential election will also mark a fiscal watershed. At the end of 2025 many of the personal income-tax cuts that Mr Trump initiated in 2017 are set to expire. Leaving them all in place would cost about $3trn over the next decade. Even by the spendthrift standards of Washington, that is a huge amount—about double federal spending on transport.
竞选活动可能取决于特朗普的性格和拜登的耐力,但总统选举也将标志着财政分水岭。到 2025 年底,特朗普于 2017 年启动的许多个人所得税削减措施都将到期。在接下来的十年中,将它们全部保留到位将花费约 3 万亿美元。即使按照华盛顿的挥霍标准,这也是一个巨大的数字——大约是联邦交通支出的两倍。

In contrast, simply letting the tax cuts expire would shave about a percentage point off the annual deficit, a big improvement to America’s fiscal trajectory. But a sudden increase in taxes would be wildly unpopular and would presumably cause the economy to slow. No president would want to preside over such a shock, for fear of a popular backlash. So the question is not so much whether the next administration will extend the tax cuts but rather, will it preserve them in their entirety and what else will it do on the fiscal front?
相比之下,仅仅让减税政策到期就可以将年度赤字削减约一个百分点,这对美国的财政轨迹来说是一个巨大的改善。但突然增加税收将非常不受欢迎,并且可能会导致经济放缓。没有一位总统愿意主持这样一场震惊的会议,因为担心会引起民众的强烈反对。因此,问题不在于下一届政府是否会延长减税政策,而在于是否会完整保留减税政策以及在财政方面还会采取什么措施?

Mr Trump, unsurprisingly, has vowed to make all of his tax cuts permanent. He would also like to go further: he is reportedly weighing more cuts to corporate taxes. Mr Biden has described Mr Trump’s original tax cuts as reckless but his plan would nonetheless maintain them for people making less than $400,000 a year, at two-thirds of the original cost.
不出所料,特朗普发誓要将所有减税措施永久化。他还想走得更远:据报道,他正在考虑进一步削减公司税。拜登称特朗普最初的减税政策是鲁莽的,但他的计划仍然会为年收入低于 40 万美元的人维持减税政策,成本是原始成本的三分之二。

Both candidates pay lip-service to fiscal rectitude. Mr Trump talks of paying down the debt by bringing in more revenue from oil drilling—a preposterous idea, given that the federal government only derives a minuscule portion of its revenue from oil. He also wants to raise one sort of tax: tariffs on trade. Mr Trump’s proposal of a 10% universal tariff would bring in about $300bn a year, or 1% of GDP (largely paid for by American consumers, who would see the price of imported goods rise). But these receipts would be eaten up by the extension of the 2017 tax cuts, plus any new cuts. The net effect would be a slightly higher deficit, according to Goldman Sachs, a bank.
两位候选人都口头上支持财政廉洁。特朗普谈到通过从石油钻探中获得更多收入来偿还债务——这是一个荒谬的想法,因为联邦政府仅从石油中获得了极小的一部分收入。他还想提高一种税收:贸易关税。特朗普提出的 10% 普遍关税将每年带来约 3000 亿美元的收入,即 GDP 的 1%(主要由美国消费者支付,他们会看到进口商品价格上涨)。但这些收入将因 2017 年减税政策的延长以及任何新的减税政策而被耗尽。高盛银行表示,最终的影响将是赤字略有上升。

Mr Biden’s fiscal ideas are more credible. As well as lowering drug costs and giving the Internal Revenue Service more funding to chase tax cheats, he has proposed a bevy of taxes on the rich and powerful, including higher corporate taxes. But even if Democrats managed an improbable sweep of Congress and so could impose new taxes, it is unlikely that Mr Biden would use all the resulting income to trim the deficit. “There will be lots of pressure on him to use new revenues for new spending programmes,” says Maya MacGuineas of the Committee for a Responsible Federal Budget, a non-profit group. Mr Biden has promised, among other things, to restore a generous tax credit for families with young children, to fund child care and to forgive student debt.
拜登的财政想法更加可信。除了降低药品成本并为国税局提供更多资金来追查逃税行为外,他还提议对富人和有权势的人征收一系列税收,包括提高企业税。但即使民主党在国会取得了不可思议的胜利,因此可以征收新税,拜登也不太可能用由此产生的所有收入来削减赤字。 “他将承受很大的压力,要求他将新的收入用于新的支出计划,” 非营利组织负责任联邦预算委员会的玛雅 · 麦吉尼斯 (Maya MacGuineas) 说。拜登先生承诺,除其他外,将恢复对有幼儿的家庭的慷慨税收抵免,为儿童保育提供资金并免除学生债务。

In all likelihood America will end up with divided government. At one time that might have been a recipe for fiscal restraint, with Democrats’ spending plans scaled back and Republicans’ tax cuts thwarted. But restraint is relative these days: after all, the past two years of divided government have brought gaping deficits. Neither party is willing to cut Social Security (the state pension) and Medicare (government-funded health care for the elderly), which together will hoover up some 60% of all federal spending excluding interest payments by the end of the decade. “Politicians have pledged not to touch them because that’s good politics in an election year. And it will still be good politics in 2025 and 2026,” says Mr Elmendorf.
美国很可能最终会出现分裂的政府。一度这可能是财政紧缩的良方,因为民主党的支出计划缩减,共和党的减税计划受阻。但如今的克制是相对的:毕竟,过去两年的政府分裂带来了巨额赤字。两党都不愿意削减社会保障(国家养老金)和医疗保险(政府资助的老年人医疗保健),到本世纪末,这两项支出将占据所有联邦支出(不包括利息支出)的约 60%。 “政客们已承诺不会碰它们,因为这在选举年是很好的政治。到 2025 年和 2026 年,这仍将是良好的政治前景。” 埃尔门多夫先生表示。

The biggest unknown is Mr Trump. It is his broader agenda, rather than his fiscal policies, that is most concerning. If his tariffs drive up the cost of imports, they will fuel inflation. A crackdown on immigration would impede the growth in the labour force that has been boosting the economy of late. “If you went into a lab and wanted to construct a policy backdrop to increase the probability of higher structural inflation, it would be exactly what Trump is proposing,” says Michael Medeiros of Wellington, an asset manager.
最大的未知数是特朗普先生。最令人担忧的是他更广泛的议程,而不是他的财政政策。如果他的关税推高进口成本,就会加剧通货膨胀。对移民的打击将阻碍劳动力的增长,而劳动力的增长一直在推动经济发展。惠灵顿资产管理公司迈克尔 · 梅代罗斯 (Michael Medeiros) 表示:“如果你走进实验室,想要构建一个政策背景来增加结构性通胀上升的可能性,那么这正是特朗普所提议的。”

Then there are the ideas bandied about by Mr Trump’s advisers. Robert Lighthizer, seen as a candidate for a big economic post in a Trump administration, has flirted with devaluing the dollar as a lever for reducing America’s trade deficits. Mr Trump’s allies have also drawn up proposals—reported by the Wall Street Journal—to curtail the Federal Reserve’s independence, perhaps requiring the central bank to consult with the president before making decisions about interest rates.
还有特朗普的顾问们四处散布的想法。被视为特朗普政府重要经济职位候选人的罗伯特 · 莱特希泽 (Robert Lighthizer) 曾考虑让美元贬值,以此作为减少美国贸易赤字的杠杆。据《华尔街日报》报道,特朗普的盟友还起草了限制美联储独立性的提案,或许要求美联储在做出利率决定之前与总统协商。

Whether Mr Trump supports these ideas is unknown; he may not have made up his mind. Any efforts to engineer a weak dollar or to check the Fed’s hard-earned independence would raise alarm bells in global markets, making America look like a banana republic. That could set off a vicious cycle: investors may start to demand higher returns on American bonds, which would drive up the government’s interest bill and, in turn, aggravate its debt woes.
特朗普是否支持这些想法尚不得而知;他可能还没有下定决心。任何制造美元疲软或检查美联储来之不易的独立性的努力都会在全球市场敲响警钟,让美国看起来像一个香蕉共和国。这可能会引发恶性循环:投资者可能开始要求美国债券获得更高的回报,这将推高政府的利息支出,进而加剧其债务困境。

Illustration: Carl Godfrey
插图:卡尔 · 戈弗雷

Even without such spurs, America may have already embarked on a milder version of this cycle. The IMF reckons that loose fiscal policy has become a bigger contributor to its stubbornly high inflation than other factors affecting demand and supply. And inflation is, of course, the reason why the Fed has maintained elevated interest rates, thereby raising the government’s financing costs. Back in January markets expected about 1.5 percentage points in rate cuts this year. If those were to materialise, the Treasury would end up paying about $1.2trn in interest during 2024, according to analysts at the Bank of America. If, however, the Fed holds rates at their current level, as many investors now anticipate, the Treasury’s interest payments will instead reach $1.6trn. The difference—$400bn—adds more than a percentage point to the federal deficit.
即使没有这样的刺激,美国也可能已经开始了这一周期的温和版本。国际货币基金组织认为,与影响供需的其他因素相比,宽松的财政政策已成为导致通胀居高不下的更大因素。当然,通货膨胀是美联储维持高利率的原因,从而提高了政府的融资成本。早在一月份,市场就预计今年降息幅度约为 1.5 个百分点。美国银行分析师表示,如果这些成为现实,财政部最终将在 2024 年支付约 1.2 万亿美元的利息。然而,如果美联储像许多投资者现在预期的那样将利率维持在当前水平,那么财政部的利息支出将达到 1.6 万亿美元。这一差异——4000 亿美元——使联邦赤字增加了一个百分点以上。

Continuing down this path would land America in an uncomfortable new environment. With real interest rates settling at a higher level than in the pre-covid decade, companies and individuals would face higher financing costs, dragging down investment and, eventually, productivity. The government would devote most of its budget to paying interest and supporting retirees, squeezing the funds available for roads, schools, scientific research and more. Amid disappointing growth, the country’s debt dynamics would worsen. This would not be an imminent crisis, but it would chip away at the economy’s momentum. Having outpaced all other big wealthy countries for decades, America might instead lag.
继续沿着这条道路走下去将使美国陷入一个令人不安的新环境。由于实际利率处于比新冠疫情前十年更高的水平,公司和个人将面临更高的融资成本,从而拖累投资,最终拖累生产率。政府将把大部分预算用于支付利息和支持退休人员,压缩用于道路、学校、科学研究等的资金。在增长令人失望的情况下,该国的债务动态将会恶化。这不会是一场迫在眉睫的危机,但会削弱经济的动力。美国几十年来一直领先于所有其他富裕国家,但现在可能反而落后。

How might it all end? A sovereign default is impossible because all America’s debts are denominated in dollars, and the government can always create money to pay them off. Still, there are other extreme scenarios. One is “fiscal dominance”, when a central bank is forced to print money to finance a deficit, driving inflation so high it erodes the value of ordinary people’s savings. This would be a disguised form of taxation, in effect. Mercifully, it remains an unlikely prospect in America. After all, the Fed has jacked up rates, despite the grim fiscal picture.
这一切会如何结束?主权违约是不可能的,因为美国所有的债务都是以美元计价的,而政府总是可以创造货币来偿还债务。不过,还有其他极端情况。一是 “财政主导”,即央行被迫印钞来弥补赤字,从而推高通货膨胀,侵蚀普通民众的储蓄价值。实际上,这将是一种变相的税收形式。幸运的是,这在美国仍然不太可能实现。毕竟,尽管财政形势严峻,美联储还是提高了利率。

Another possibility is “financial repression”, when people are forced to lend to the government to hold down its borrowing costs. Again, that sounds far-fetched in a country like America. But Sonal Desai of Franklin Templeton, an asset manager, reckons that some current arrangements are a step in this direction. Notably, to meet liquidity rules, banks must hold lots of Treasuries. The intention is to safeguard banks against runs, but a side-effect is to create a large, captive pool of buyers for American government debt. “The bottom line is that there is an element of financial repression,” she says.
另一种可能性是 “金融抑制”,即人们被迫向政府贷款以压低借贷成本。再说一遍,这在美国这样的国家听起来有些牵强。但资产管理公司富兰克林邓普顿的索纳尔 · 德赛认为,目前的一些安排是朝这个方向迈出的一步。值得注意的是,为了满足流动性规则,银行必须持有大量国债。其目的是保护银行免受挤兑,但副作用是为美国政府债务创造了一个庞大的、受限制的买家群体。 “底线是存在金融抑制的因素,” 她说。

A more optimistic scenario is that America reins in its debt before it is too late. Perhaps, as in the 1990s, it may benefit from higher growth brought on by rising productivity, this time owing to the spread of artificial intelligence. Regrettably, it seems more likely that a crisis will be needed to bring the country to its fiscal senses. This could come in many forms. One is the ticking clock of Social Security and Medicare. The trust funds that provide a big chunk of their funding will run out of cash in the early 2030s. This, in theory, would force the government to slash benefits to retirees, an outcome so terrifying to politicians that they may at last try to find better ways to make the two schemes affordable.
更乐观的情况是,美国在为时已晚之前控制债务。也许,就像 20 世纪 90 年代一样,它可能会受益于生产率提高带来的更高增长,这一次是由于人工智能的传播。遗憾的是,似乎更有可能需要一场危机才能让该国恢复财政意识。这可以有多种形式。一是社会保障和医疗保险的时钟滴答作响。提供大量资金的信托基金将在 2030 年代初耗尽现金。从理论上讲,这将迫使政府削减退休人员的福利,这一结果对政客来说是如此可怕,以至于他们最终可能会试图找到更好的方法,使这两个计划变得负担得起。
Rolling, rolling, rolling
滚滚、滚滚、滚滚

Another crunch could stem from America’s gargantuan borrowing needs. In 2024 alone it must roll over about a third of its existing debt and also finance its growing deficit. To do so, the government needs to find buyers for about $10trn of bonds this year, according to Torsten Slok of Apollo, a fund manager. The scale of borrowing will increase with each passing year.
另一场紧缩可能源于美国庞大的借贷需求。仅在 2024 年,它就必须展期约三分之一的现有债务,并为其不断增长的赤字提供融资。 Apollo 基金经理 Torsten Slok 表示,要做到这一点,政府今年需要寻找约 10 万亿美元债券的买家。借贷规模逐年增加。

As the scale of Treasury auctions grows ever more daunting, the chance of turbulence rises. As happened last autumn, demand may fall short unless the government offers higher yields. That would send tremors through markets. Paul Winfree, a budget adviser in Mr Trump’s White House, thinks it might take such a disturbance to shake Washington out of its slumber. “The Treasury would come to Congress and say, ‘You need to send out a credible signal to markets that you are committed to doing something on the deficit,’” says Mr Winfree. “And then they would act.”
随着国债拍卖的规模变得越来越令人望而生畏,出现动荡的可能性也随之增加。正如去年秋天发生的那样,除非政府提供更高的收益率,否则需求可能会不足。这将给市场带来震动。特朗普白宫预算顾问保罗 · 温弗里认为,可能需要这样的骚乱才能让华盛顿从沉睡中醒来。温弗里先生表示:“财政部会向国会表示,‘你们需要向市场发出可靠的信号,表明你们致力于解决赤字问题。’” “然后他们就会采取行动。”

Matt Eagan of Loomis Sayles, an investment manager, thinks of it as the return of what political types used to call “bond vigilantes”: twitchy markets that force fiscal prudence on politicians. “Five years ago, I would have said there is a low probability. Today, you have to say that there is a possibility,” he says. If the vigilantes do strike, the damage will depend on the economic context. The government has put America in a dangerous spot by running such a high deficit over the past couple of years, even though employment has been strong. Were a bond auction to stumble as the economy is slowing, it might have to do the reverse: impose austerity even though the job market is weakening. “Where you would normally use easier fiscal policy, you may actually be forced in the other direction,” says Mr Dowding.
投资经理卢米斯 · 赛尔斯 (Loomis Sayles) 的马特 · 伊根 (Matt Eagan) 认为,这是政治类型过去所谓的 “债券义务警员” 的回归:动荡的市场迫使政客采取财政审慎态度。 “五年前,我会说可能性很小。今天,你必须说有这种可能性,”他说。如果治安维持者真的发动袭击,造成的损失将取决于经济环境。尽管就业一直强劲,但政府在过去几年中仍保持如此高的赤字,使美国陷入危险境地。如果债券拍卖随着经济放缓而陷入困境,它可能不得不采取相反的做法:即使就业市场正在疲软,也要实施紧缩政策。道丁表示:“在通常会使用更宽松财政政策的地方,实际上可能会被迫走向另一个方向。”

There is no way of knowing if or when any of this will come to pass. But the likelihood of such harrowing scenarios is growing. For the past decade America’s politicians have got away with ignoring budgetary constraints and would like to continue. But fiscal arithmetic and jittery investors will eventually put a halt to the party. ■
没有办法知道这一切是否或何时会发生。但出现这种悲惨情景的可能性正在增加。过去十年来,美国政客们一直无视预算限制,并且愿意继续下去。但财政算计和紧张不安的投资者最终将阻止这场盛会。

评论

此博客中的热门博文

付鹏11月24日在HSBC内部演讲速记

《2024年年终回顾和2025年展望——对冲风险VS软着陆》   上篇 正值年底,虽然刚才汇丰一直强调大家不录音不录像,但大概率你挡不住。我在这儿讲话会谨慎一些,非常小心谨慎,大概率会有人透露出去,放到YouTube上,基本上所有见我都说付总我在YouTube上看过你的视频,我说那都是盗版的,靠盗版发财的也不少。 今天和大家分享的内容基本上都是官方的,回顾会多一点,展望不多,因为这个月展望完了之后下个月怎么办?有些话对我来讲我倒觉得很简单,本质上原来我们是做Hedge Fund出身,所以我们的逻辑框架整体具有极强的延续性,不是说今年去讨论,或者说明年去讨论。 惯性思维从2016年开始,我一直在跟大家强调这个世界已经完全不一样了。当然经历过过去的几年时间,我相信在座各位应该对这番话的理解变得越发深刻。 2016年实际上是美国特朗普的第一次大选,我有一个特点,我的特征是如果我觉得什么地方有投资机会,我可能第一时间去一线调研,我不喜欢看YouTube,我也不喜欢在网上扒。当然你会说,现在ChatGPT很强大了,人工智能好像能帮你解决很多问题,但你们有没有想过,可能广泛流传或者广泛传播的很多信息是错的。这一点在2012年当时我从日本做完调研回来之后,我的感悟是最深的。 当然去日本有一个重要的人物,名字叫本森特,很快大家就会非常熟悉他的,目前来讲应该是特朗普政府提名的美国财长。本森特原来是索罗斯基金实际掌控人,因为索大爷已经年龄很大了,去年的时候才刚刚把基金的业务交给他儿子亚历山大,但在这之前,最主要的几场战役本质上来讲都是本森特在主导。 2012年当时我从北京去香港约朋友们吃饭的饭局上,当时斯索罗斯基金在香港办公室跟我说,本森特从这儿去了日本。我说OK。我经常说一句话“站在巨人的肩膀上看问题。” 当然你知道,网民们最可怕的地方是巴菲特“SB”、索罗斯“SB”,我最“牛逼”。你要记住,他们的所有行为一定有很大的变化,很多人可能都不知道,巴菲特第一次去是2011年,我们正在讲福岛核电站泄漏,核废水污染以后海鲜不能吃的时候,一个80多岁的老头顶着核辐射泄漏去日本吃海鲜了,当然他去日本干吗,这其实很关键。 之后我们跑到日本做完调研回来之后那几年,我陆陆续续跟很多人讲,日本正在发生变化,日本的利率结构都会随之变化的,当然包括日本的证券市场。今年日本股市终于走出这35年了,创下...

揭秘DeepSeek:一个更极致的中国技术理想主义故事

  做贡献者,而非搭便车者。 文 | 于丽丽 编辑 | 刘旌 中国的7家大模型创业公司中,DeepSeek(深度求索)最不声不响,但它又总能以出其不意的方式被人记住。 一年前,这种出其不意源自它背后的量化私募巨头幻方,是大厂外唯一一家储备万张A100芯片的公司,一年后,则来自它才是引发中国大模型价格战的源头。 在被AI连续轰炸的5月,DeepSeek一跃成名。起因是他们发布的一款名为DeepSeek V2的开源模型,提供了一种史无前例的性价比:推理成本被降到每百万token仅 1块钱,约等于Llama3 70B的七分之一,GPT-4 Turbo的七十分之一。 DeepSeek被迅速冠以“AI界拼多多”之称的同时,字节、腾讯、百度、阿里等大厂也按耐不住,纷纷降价。中国大模型价格战由此一触即发。 弥漫的硝烟其实掩盖了一个事实:与很多大厂烧钱补贴不同,DeepSeek是有利润的。 这背后,是DeepSeek对模型架构进行了全方位创新。它提出的一种崭新的MLA( 一种新的多头潜在注意力机制 )架构,把显存占用降到了过去最常用的MHA架构的5%-13%,同时,它独创的DeepSeekMoESparse结构,也把计算量降到极致,所有这些最终促成了成本的下降。 在硅谷,DeepSeek被称作“来自东方的神秘力量”。SemiAnalysis首席分析师认为,DeepSeek V2论文“可能是今年最好的一篇”。OpenAI前员工Andrew Carr认为论文“充满惊人智慧”,并将其训练设置应用于自己的模型。而OpenAI前政策主管、Anthropic联合创始人Jack Clark认为,DeepSeek“雇佣了一批高深莫测的奇才”,还认为中国制造的大模型,“将和无人机、电动汽车一样,成为不容忽视的力量。” 在基本由硅谷牵动故事进展的AI浪潮里,这是罕有的情形。 多位行业人士告诉我们, 这种强烈的反响源自架构层面的创新,是国产大模型公司乃至全球开源基座大模型都很罕见的尝试。 一位AI研究者表示,Attention架构提出多年来,几乎未被成功改过,更遑论大规模验证。“这甚至是一个做决策时就会被掐断的念头,因为大部分人都缺乏信心。” 而另一方面,国产大模型之前很少涉足架构层面的创新,也是因为很少有人主动去击破那样一种成见: 美国更擅长从0-1的技...

高善文:2025年可能是一个重要的转折点,GDP增速每一年被高估了3个百分点,累计高估了10个百分点

  主要内容 GDP增速每一年被高估了3个百分点,累计高估了10个百分点; 中国经济增长需要较长时间恢复到泡沫破灭前,积极状态下需3-4年; 经济转型有一定成绩,但周期对中性行业的影响程度大于转型; 数据反映一个省人口越年轻,消费增长越慢,越老则增长越快; 累计有4700万劳动力,无法正常找到工作;就业数据下降,就业质量恶化; 就业和增长的关系在过去两年显得非常反常。 (路演时间2024年12月3日) 一、转型取得积极进展,但周期性压力超过了成长的烦恼 2018年前后,中国经济增长模式逐步摆脱依靠债务基建和房地产驱动的增长形式,转向依靠技术进步和产业升级,经济转型过程中有些行业兴起,有些行业衰落,总量层面经济增速放慢可以理解可以想像,属于转型过程中的成长的烦恼,更多来自于周期的扰动而不是转型的代价。 我们以全部上市公司为基础(A股、港股,中概股),把这些公司分为三类, 1.支持类2500家,政府支持鼓励,支持经济转型引导方向; 2.限制类500家,政府试图加以规范管理和限制,行业自身也在走向衰落; 3.中性类2600家,商贸零售社会服务,和转型过程没有很紧密的联系,整体属于中性。 上市公司营业收入占2024GDP总量50%以上,具有一定代表性。 上市公司营业收入占比,中性类占比60%,支持类占比20%,限制类占比低一些。 上市公司总市值占比,中性类略高于50%,限制类和支持类在20%上下。 2016年至今,中性类行业的营业收入/总市值占比总体稳定, 2018-2020年之间,限制类行业占比明显收缩,支持类行业占比明显扩张 ,政府试图限制的行业在收缩,政府试图支持的行业在扩张,营业收入和总市值维度都是如此。 说明,经济转型在确定性的发生。无论经济增速如何波动,中性行业的占比一直保持不变,不受到限制性和支持性政策的影响。 观察股价表现,我们把所有支持类上市公司视为一家公司, 设定在2018年股价为1,其他类别同理。2018年以来,支持类板块的股价上升,限制类板块的股价大幅下跌,二者之间的裂口是过去十几年没有看到的,这说明政府引导经济转型的努力在金融市场的定价反映出来。2010-2018年,股价表现则完全相反,进一步确认政府引导经济转型的转折点。 人们很容易把总量层面的问题和转型结构联系起来,甚至可能把总量的问题归结为转型的问题。 我们通过观察中性行业的表现,去剥...

三联深度:逃出妙瓦底 缅甸诈骗园区

 原创 飞天小豚 三联生活周刊 2025年01月10日 18:06 北京 *本文为「三联生活周刊」原创内容 没有高薪,没有偷渡,更没有去缅甸、柬埔寨这些危险的国家,中国留学生李奥不明白,为什么自己只是在安全的国家想正常找一份工作,却不断跌入招聘陷阱,最终沦为人口贩卖的牺牲品。在经历过一场在缅东的死亡之旅后他才明白,海外华人招聘圈已经被博彩、诈骗等灰色产业渗透,而印象中的那些城市,已经不同以往。 记者|夏杰艺 实习记者|顾靓楠 陷阱 2022年6月5日,李奥站在东南亚一条混浊的泥水河前。河很窄,不过五六米,两岸是一样的黄褐色烂泥地和杂乱的野树林,河面上一条孤零零的小船。 很久之后他才知道,这条不起眼的小河是莫伊河,位于泰缅边境交界处,是知名的偷渡“天堂”。 这里荒无人烟,见不到警察和海关人员,和他同行的是一个肯尼亚女人和一个二三十岁的中国男子。三人的背后跟着四名大汉,他们不怎么说话,但其中一人手上拿着一把小臂长的砍刀,明晃晃的。 泰缅边境的莫伊河岸(摄于2022年) “They are human traffic.”旁边的肯尼亚女人意识到自己的命运,轻声说道。李奥也明白,他们三人已经沦为“猪仔”——人口贩卖的牺牲品。 李奥是浙江台州人,27岁,高二时被父母送到英国读书,随后进入英国利物浦大学学习,但因家中破产被迫辍学,没能获得高中和大学文凭。他的唯一优势是英语,所以工作后有一半时间都在中东、非洲等地的华人企业就职,从事翻译或行政工作。在李奥看来,海外华人企业的待遇更优厚:工资大多在每月一万五千元以上,还包食宿。 2022年初,他先是在肯尼亚的蒙巴萨为江门机械松林有限公司工作,后来又换到阿联酋阿布扎比,在中国通信服务(CCS)的分公司做项目经理,由于岗位期望与公司产生冲突,5月,他辞职来到迪拜,边旅行边求职。 李奥对本刊回忆,自己当时在迪拜当地的华人生活网站“迪拜全酋通”上浏览招聘信息,注意到了一家泰国曼谷的企业。该企业声称从事跨境电商业务,老板需要招聘一名助理兼翻译。该企业跟李奥约了一次英文电话面试,并要求他录制了一则自我介绍的英文短片,然后发放了入职邀请。在李奥看来,该企业和大部分他打过交道的海外华人企业类似——入职程序比较随意,薪资每月一万多元,包住宿和来程机票,但不愿意给劳动者办工签,而是以旅游签入境。“曼谷,在我心里还是一个比较安全、讲法治的地方,...

2024年12月9日中共中央政治局会议新华社通稿

中共中央政治局12月9日召开会议,分析研究2025年经济工作;听取中央纪委国家监委工作汇报,研究部署2025年党风廉政建设和反腐败工作。中共中央总书记习近平主持会议。 会议认为,今年是实现“十四五”规划目标任务的关键一年,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,沉着应变、综合施策,经济运行总体平稳、稳中有进,我国经济实力、科技实力、综合国力持续增强。新质生产力稳步发展,改革开放持续深化,重点领域风险化解有序有效,民生保障扎实有力,全年经济社会发展主要目标任务将顺利完成。 会议强调,做好明年经济工作,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻落实党的二十大和二十届二中、三中全会精神,坚持稳中求进工作总基调,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,扎实推动高质量发展, 进一步全面深化改革,扩大高水平对外开放,建设现代化产业体系,更好统筹发展和安全,实施更加积极有为的宏观政策,扩大国内需求,推动科技创新和产业创新融合发展,稳住楼市股市,防范化解重点领域风险和外部冲击,稳定预期、激发活力,推动经济持续回升向好,不断提高人民生活水平,保持社会和谐稳定,高质量完成“十四五”规划目标任务,为实现“十五五”良好开局打牢基础。 会议指出, 明年要坚持稳中求进、以进促稳,守正创新、先立后破,系统集成、协同配合,实施更加积极的财政政策和适度宽松的货币政策,充实完善政策工具箱,加强超常规逆周期调节,打好政策“组合拳”,提高宏观调控的前瞻性、针对性、有效性。要大力提振消费、提高投资效益,全方位扩大国内需求。要以科技创新引领新质生产力发展,建设现代化产业体系。要发挥经济体制改革牵引作用,推动标志性改革举措落地见效。要扩大高水平对外开放,稳外贸、稳外资。要有效防范化解重点领域风险,牢牢守住不发生系统性风险底线。要持续巩固拓展脱贫攻坚成果,统筹推进新型城镇化和乡村全面振兴,促进城乡融合发展。要加大区域战略实施力度,增强区域发展活力。要协同推进降碳减污扩绿增长,加快经济社会发展全面绿色转型。要加大保障和改善民生力度,增强人民群众获得感幸福感安全感。 会议强调, 要加强党对经济工作的领导,确保党中央各项决策部署落到实处。要充分调动各方面积极性,调动干部干事创业的内生动力。要坚持求真务实,统筹发展和安全,增强协同联动,加强预期管理,提高政策整体效能。要做好民生保障和安全稳定...

市场对中国通货紧缩螺旋发出警报

彭博社: 中国11万亿美元政府债券 市场 的投资者对这个世界第二大经济体从未如此悲观,一些投资者现在大举押注中国将出现与上世纪90年代日本类似的通货紧缩螺旋。 尽管中国 政府 宣布了一系列经济刺激措施,但 中国 10 年期主权债券收益率近几周 跌至历史最低水平,与美国同类债券收益率差距达到前所未有的 300 个基点。 此次暴跌导致中国债券收益率远低于2008年全球金融危机和新冠疫情期间的水平,凸显出人们日益担心政策制定者无法阻止中国陷入可能持续数十年的经济低迷。 如果债券市场预测正确,其影响将是深远的。长期通货紧缩将阻碍世界最大的经济增长引擎之一,给这个人口第二大国家的社会稳定带来新的压力,并加剧资本外流,去年年底,资本外流导致中国金融市场出现创纪录的外逃现象。 投资者对日本化 风险的重视程度可见一斑 。中国 10 家最大的券商均对邻国日本的失落几十年进行了研究。 以比较两国经济而闻名的经济学家 顾朝林表示,中国企业和智库曾与他联系,请他分享自己的观点。 高盛集团 本周表示,日本的案例为中国股市投资者提供了“宝贵的策略”,他们正因近十年来最糟糕的开局而感到不安。 虽然还不能确定中国是否会重现泡沫破灭后的日本,但 相似之处 却不容忽视。两国都遭遇了房地产崩盘、私人投资疲软、消费不振、债务负担过重以及人口迅速老龄化。即便是那些将中国经济管控得更紧作为乐观理由的投资者也担心,官员们没有采取更有力的行动。日本的一个明显教训是:当局越是拖延消除投资者、消费者和企业的悲观情绪,恢复经济增长就越困难。 “如果不加以纠正,这种恶性循环将会越来越严重,”  abrdn Plc 驻新加坡的投资总监 Xin-Yao Ng表示 ,该公司管理着全球 4940 亿美元的资产。“日本的教训有心理因素,这种情况持续的时间越长,企业和消费者信心就会越弱。” 进入 2025 年,中国市场已处于危险之中。随着基准 10 年期国 债收益率 首次跌破 1.6%,专家们 提出了 收益率接近于零的曾经不可想象的前景。今年前四个交易日,沪深 300 指数 下跌了 3.5%,而离岸人民币交易价格接近历史低点——促使当局本周抑制跌势。 中国债券收益率下跌 其 30 年期主权债券收益率已跌至日本 资料来源:彭博社 野村综合研究所 首席经济学家辜朝晖表示:“债券市场已经在告诉中国人:‘你们正陷入资产负债表衰退’。...

2万字全文: 段永平2025年1月5日浙大师生见面会问答实录

   来源:Web3 天空之城   天空之城 · 城主:    今天,段永平回母校浙大与师生进行了一场 长达 90 分钟的现场见面问答会。本城进行了书面整理,全场问答一共两万字左右。和感兴趣各位分享。   --   男主持人:   我们学生在日常学习方法以及未来人生规划上,可以做出哪些顺应时代变迁的措施,特别是应对 AI 变化时,我们可以持有哪些因时而变的想法。不知道段学长有没有什么建议?   段永平:   时代一直在变,工具也在变,但基本的东西仍然一样。学校主要是学习方法,有了 AI 只是能让你效率更高。当然,做论文的时候需要小心,不要发生不当行为。我觉得最主要的是,不论你是在学习方法还是创业上,每一个决策不能仅着眼于当下,而应该考虑到五年、十年甚至二十年后的影响。我的回答可能适用于许多问题,我们需要有长远的眼光。   男主持人: 感谢段学长的建议,同时也提醒了我们要适当使用 AI 工具,特别是在学术研究上要谨慎。   段永平: AI 工具在学术和研究中确实需要谨慎使用。   女主持人:   感谢段学长的回答。接下来,我们来看我手中的入场券上的第一个问题,这是来自我们经济学院的同学。很幸运他成为今天第一个提问的同学。他的提问是,段学长在投资时如何快速判断一家公司是否值得长期投资?   段永平:   基本上,我不会快速做出这样的判断。过去十多年,我关注的公司就那几个,这源自我对企业、生意、产品多年的理解。我没见过谁能很快下判断,包括巴菲特和芒格这样的投资高手,他们的节奏也很慢。他们并不怕错过一些机会,但最重要的是不要踩雷。有人可能会说,有钱不需要快赚,但我们缺钱就想快赚。我回应说,这可能正是你缺钱的原因,因为一直想着快速赚钱。其实我也想挣快钱,谁不想挣快钱?但是呢,秩序不可违很重要,就是你还是要踏踏实实做该做的事情。   女主持人:   好的,学长的意思就是要敢于尝试,并且眼光要放得远一些。   段永平:   敢于尝试这个太难了。你怎么个尝试法?就说呢,我不是一个不敢冒风险的人,但是呢,你要拼到你能够承受得起的风险。大家不能够说,哎呀,谁谁谁,你看他赌对了。那你说这个投资我最厉害的,那是二十分钟赚了二十多倍。人家说你干嘛呢?我在赌场呢。一百块钱赚了两千多块钱,我就走了。但是我可以重复这件事吗?我不能。那你说我当年投 网易  ( 88.25 ,...

加剧中国人口危机的 “无形之墙” - WSJ

尽管中国领导人一直在想办法提高国内人口出生率,中央政府还是认为有一类人总希望多生孩子,那就是农村人。但他们错了。 他们错了。研究表明,农民工对组建家庭有着严重顾虑。一个重要原因似乎是中国自 20 世纪 50 年代以来实行的户籍制度,该制度将城乡居民分为 “农业户口” 和“非农业户口”两种不同户籍,使农村劳动力很难带着孩子进城务工。 户籍制度被描述为一堵无形的墙,设立的目的是防止城市人口过度膨胀。该制度使农民工难以在中国最大的几个城市扎根,因为他们在获得本地医疗和教育等服务以及购买当地住房方面都受到了限制。 20 世纪 80 年代中国开始经济改革时,大多数中国人都生活在农村和乡镇。新的经济机遇让大批农村劳动力得以到城市里的工厂或建筑工地工作。但一定程度上由于户籍限制,这些农民工的子女通常留守在农村,由祖父母或其他家庭成员照顾。 许多留守儿童长大后也成为了农民工。他们中的很多人不愿接受生了孩子却要与孩子分开生活的难处。 一位 27 岁的女性从小和祖父母一起生活,而她的父母为了工作辗转于各个城市。她说,她不会急于结婚生子。 这名只愿透露自己姓 Zhao 的女性表示,她深刻理解留守儿童的自卑和羞怯。她的祖父母不识字,不得不在他们位于贵州省的村子里务农。在缺乏监督和照顾的情况下,Zhao 和她的妹妹勉强读完了职业学校。 Zhao 说,她不希望下一代像她一样。 尽管现在三分之二的中国人居住在城市,但只有 48% 的人拥有城市户口,意味着大约有 2.5 亿人无法享受到其务工城市提供的许多福利。根据中国人力资源和社会保障部的数据,2017 年,只有约 22% 的农民工在务工城市参加了养老金计划或拥有医疗保险。该部门尚未公布更新的数据。 一些人口学家认为,取消户籍制度可能是中国政府所能采取的为数不多有望大幅提高出生率的举措之一。随着人口减少和老龄化,提高出生率已成为一项优先事项。 长期以来一直主张改善中国农村人口状况的哈佛大学 (Harvard University) 社会学荣休教授怀默霆 (Martin Whyte) 说:“导致中国生育率下降的主要因素就是农民工,他们在这些大城市仍无法平等地获得资源。” 据上海财经大学的研究人员称,与限制较宽松的城市相比,在限制更严格的城市,农民工往往会将生育时间推迟至少一年。 加拿大维多利亚大学 (University of Victoria) ...

中国 AI 公司另辟蹊径快速追赶美国同行 - WSJ

尽管中国购买先进制程的芯片面临种种限制,但开发者们已经找到了变通途径。有迹象表明,中国初创企业追赶美国领先的 AI 模型的速度要比业内许多人预期的更快。 DeepSeek 是一家由中国最成功的对冲基金公司之一投资的初创公司,该公司在 11 月发布了最新大语言模型的预览版。该公司当时表示,该程序的能力优于 OpenAI 的推理模型 “o1”,后者于 9 月以预览版的形式发布。 近几周,其他中国公司也作出了类似的表态。由中国互联网巨头阿里巴巴 (Alibaba) 和腾讯 (Tencent) 支持的初创公司月之暗面 (Moonshot AI) 表示,该公司开发了一种专门研究数学的模型,其能力接近“o1”,与此同时,阿里巴巴表示,自己的一个实验性研究模型在数学方面优于 o1 模型的预览版。 这些公司尚未发表描述其模型的论文,而且由于目前还没有一个公认的 AI 模型能力测试标准,因此很难评估这些说法。尽管如此,一些美国专家表示,他们对此印象深刻。 “中国正在加速追赶,”OpenAI 前研究员、如今的 AI 创业者安德鲁 · 卡尔 (Andrew Carr) 说。他说,试图复制 OpenAI 推理模型的 DeepSeek 研究人员“在几个月内就搞定了,坦率地说,我的许多同事对此感到惊讶”。 其中一项用于比较的测试是美国数学邀请赛 (American Invitational Mathematics Examination, 简称 AIME),该竞赛是为最聪明的高中学生举办的数学挑战赛。 DeepSeek 表示,其模型在 AIME 测试中胜过了 OpenAI 的模型。《华尔街日报》(The Wall Street Journal)利用今年 AIME 的 15 道题进行的一项实验发现,OpenAI 的 “o1” 预览版模型得出答案的速度比 DeepSeek、月之暗面和阿里巴巴的实验模型更快。例如,一个假设的双人博弈问题需要用到策略来解字谜,OpenAI 的程序在 10 秒内给出了答案,而 DeepSeek 花了 2 分多钟。 在第一次尝试时就得到正确答案仍然非常了不起,因为文字题常常难倒 AI 程序。 自 2022 年以来,中国 AI 开发者面临美国对其获得全球最先进制程 AI 芯片的限制,包括来自芯片领导者 英伟达   (Nvidia) 的芯片。拜登 (Biden) 政府...

中国必须从日本 “失去的几十年” 吸取教训 - WSJ

中国股市在 2024 年结束了连续三年的下跌,但中国国债收益率跌至几十年来的最低点,表明市场预期未来经济增长将放缓。 去年,MSCI 中国指数上涨了 16%,这是该指数自 2020 年以来的首次年度上涨。大部分涨幅出现在 9 月下旬之后,当时中国政府表示将对经济提供更强有力的政策支持。自那以来,中国已推出了 1.4 万亿美元的一揽子计划,由中央政府承担地方政府的债务,并承诺今年将出台更多货币政策刺激措施。但鉴于投资者仍在等待更具体的政策,尤其是提振国内消费的政策,近期的股市涨势逐渐消退。 债券市场则呈现出一幅更为悲观的图景。中国国债收益率跌至几十年来的最低点,表明市场预期未来经济增长将放缓。30 年期中国国债收益率在年底跌至 1.93%,而 2018 年时为 4% 以上。 这种悲观看法并非捕风捉影。中国经济仍陷于通缩泥潭,生产者价格已连续 26 个月下降,去年 11 月同比下降 2.5%。消费者价格通胀勉强维持在零以上,同期仅上涨 0.2%。 这种令人不安的状况与曾经的日本有些相似。日本曾深陷数十年的通缩,直到近年来强有力的刺激措施最终将其拉出泥潭。事实上,30 年期中国国债收益率现已低于日本的 2.3%。与日本在上世纪 90 年代初房地产和股市泡沫破裂类似,中国目前的困境也是在 2021 年前后房地产泡沫破裂后出现的。 中国家庭和企业的财富与房地产投资捆绑在一起,他们的反应是减少支出,由此导致了需求不足和价格下跌。这反过来又给工资增长和企业利润率带来压力,进一步压低了价格。第二个特朗普任期即将到来的中美贸易战可能会使情况雪上加霜。 在面临通缩螺旋和经济前景不确定的情况下,仅仅降低利率不足以让中国经济重回高速增长轨道。日本的经验教训之一是,要走出通缩螺旋,需要强有力、势不可挡的刺激措施。到目前为止,中国似乎不愿意走到那一步。这意味着,债券收益率可能会保持在低位,而股市可能再次令投资者失望。押注日本国债价格下跌、利率上升的交易在日本被称为 “寡妇制造者” 交易,因为几十年来,许多投机者因此而损失惨重。 2024 年,中国股市和债市都迎来了丰收的一年。但今年,债券可能是更好的押注对象,而且在很长一段时间内都会如此,除非中国政府拿出切实可行的方案。