跳至主要内容

人工智能正在接管药物开发

经济学人:

The most striking evidence that artificial intelligence can provide profound scientific breakthroughs came with the unveiling of a program called AlphaFold by Google DeepMind. In 2016 researchers at the company had scored a big success with AlphaGo, an AI system which, having essentially taught itself the rules of Go, went on to beat the most highly rated human players of the game, sometimes by using tactics no one had ever foreseen. This emboldened the company to build a system that would work out a far more complex set of rules: those through which the sequence of amino acids which defines a particular protein leads to the shape that sequence folds into when that protein is actually made. AlphaFold found those rules and applied them with astonishing success.

人工智能可以提供深刻的科学突破的最引人注目的证据来自谷歌 DeepMind 推出的一个名为 AlphaFold 的程序。2016 年,该公司的研究人员在 AlphaGo 上取得了巨大的成功,AlphaGo 是一个人工智能系统,它基本上自学了围棋规则,继续击败了游戏中评价最高的人类玩家,有时使用没有人预见到的策略。这鼓励了该公司建立一个系统,该系统将制定一套更复杂的规则:通过这些规则,定义特定蛋白质的氨基酸序列导致该序列在实际制造蛋白质时折叠成的形状。AlphaFold 发现了这些规则,并取得了惊人的成功。

The achievement was both remarkable and useful. Remarkable because a lot of clever humans had been trying hard to create computer models of the processes which fold chains of amino acids into proteins for decades. AlphaFold bested their best efforts almost as thoroughly as the system that inspired it trounces human Go players. Useful because the shape of a protein is of immense practical importance: it determines what the protein does and what other molecules can do to it. All the basic processes of life depend on what specific proteins do. Finding molecules that do desirable things to proteins (sometimes blocking their action, sometimes encouraging it) is the aim of the vast majority of the world’s drug development programmes.
这一成就既了不起又有益。这很了不起,因为几十年来,许多聪明的人类一直在努力创建将氨基酸链折叠成蛋白质的过程的计算机模型。AlphaFold 几乎与激发它的系统击败人类围棋玩家一样彻底地击败了他们的最大努力。之所以有用,是因为蛋白质的形状具有巨大的实际意义:它决定了蛋白质的作用以及其他分子可以对它做什么。生命的所有基本过程都取决于特定蛋白质的作用。找到对蛋白质有理想作用的分子(有时阻断它们的作用,有时鼓励它们的作用)是世界上绝大多数药物开发计划的目标。

Because of the importance of proteins’ three-dimensional structure there is an entire sub-discipline largely devoted to it: structural biology. It makes use of all sorts of technology to look at proteins through nuclear-magnetic-resonance techniques or by getting them to crystallise (which can be very hard) and blasting them with x-rays. Before AlphaFold over half a century of structural biology had produced a couple of hundred thousand reliable protein structures through these means. AlphaFold and its rivals (most notably a program made by Meta) have now provided detailed predictions of the shapes of more than 600m.
由于蛋白质三维结构的重要性,有一整个子学科主要致力于它:结构生物学。它利用各种技术通过核磁共振技术或让它们结晶(这可能非常困难)并用 X 射线爆破它们来观察蛋白质。在 AlphaFold 之前,半个多世纪的结构生物学已经通过这些手段产生了几十万个可靠的蛋白质结构。AlphaFold 及其竞争对手(最著名的是 Meta 开发的程序)现在已经提供了超过 600m 形状的详细预测。

As a way of leaving scientists gobsmacked it is a hard act to follow. But if AlphaFold’s products have wowed the world, the basics of how it made them are fairly typical of the sort of things deep learning and generative AI can offer biology. Trained on two different types of data (amino-acid sequences and three-dimensional descriptions of the shapes they fold into) AlphaFold found patterns that allowed it to use the first sort of data to predict the second. The predictions are not all perfect. Chris Gibson, the boss of Recursion Pharmaceuticals, an AI-intensive drug-discovery startup based in Utah, says that his company treats AlphaFold’s outputs as hypotheses to be tested and validated experimentally. Not all of them pan out. But Dr Gibson also says the model is quickly getting better.
作为一种让科学家目瞪口呆的方式,这是一个很难遵循的行为。但是,如果说 AlphaFold 的产品让世界惊叹不已,那么它如何制造它们的基本原理是深度学习和生成式人工智能可以为生物学提供的那种东西。在两种不同类型的数据(氨基酸序列和它们折叠成的形状的三维描述)上进行训练后,AlphaFold 发现了允许它使用第一种数据来预测第二种数据的模式。预测并不都是完美的。总部位于犹他州的人工智能密集型药物发现初创公司 Recursion Pharmaceuticals 的老板克里斯 · 吉布森(Chris Gibson)表示,他的公司将 AlphaFold 的输出视为需要实验测试和验证的假设。并非所有人都成功了。但吉布森博士也表示,这种模式正在迅速变得更好。
Crystal dreams 水晶梦

This is what a whole range of AIs are now doing in the world of biomedicine and, specifically, drug research: making suggestions about the way the world is that scientists could or would not come up with on their own. Trained to find patterns that extend across large bodies of disparate data, AI systems can discover relationships within those data that have implications for human biology and disease. Presented with new data they can use those patterns of implication to produce new hypotheses which can then be tested.
这就是生物医学领域,特别是药物研究领域正在做的一系列人工智能:对世界的方式提出建议,科学家可以或不会自己想出。经过训练,人工智能系统可以发现跨越大量不同数据的模式,可以发现这些数据中对人类生物学和疾病有影响的关系。有了新的数据,他们就可以使用这些暗示模式来产生新的假设,然后可以对其进行测试。

The ability of AI to generate new ideas provides users with insights that can help to identify drug targets and to predict the behaviour of novel compounds, sometimes never previously imagined, that might act as drugs. It is also being used to find new applications for old drugs, to predict the side effects of new drugs, and to find ways of telling those patients whom a drug might help from those it might harm.
人工智能产生新想法的能力为用户提供了见解,可以帮助识别药物靶点并预测可能充当药物的新化合物的行为,有时是以前从未想象过的。它还被用于寻找旧药的新应用,预测新药的副作用,并找到告诉那些药物可能帮助的患者和可能伤害的患者的方法。

Such computational ambitions are not new. Large-scale computing, machine learning and drug design were already coming together in the 2000s, says Vijay Pande, who was a researcher at Stanford University at the time. This was in part a response to biology’s fire hose of new findings: there are now more than a million biomedical research papers published every year.
这样的计算野心并不新鲜。大规模计算、机器学习和药物设计在 2000 年代就已经融合在一起,当时在斯坦福大学担任研究员的 Vijay Pande 说。这在一定程度上是对生物学新发现的回应:现在每年有超过一百万篇生物医学研究论文发表。

One of the early ways in which AI was seen to help with this was through “knowledge graphs”, which allowed all that information to be read by machines and mined for insights about, say, which proteins in the blood might be used as biomarkers revealing the presence or severity of a disease. In 2020 BenevolentAI, based in London, used this method to see the potential which baricitinib, sold by Eli Lilly as a treatment for rheumatoid arthritis, had for treating covid-19.
人工智能帮助解决这个问题的早期方法之一是通过 “知识图谱”,它允许机器读取所有这些信息,并挖掘血液中的哪些蛋白质可以用作揭示疾病存在或严重程度的生物标志物。2020 年,总部位于伦敦的 Benevolentai 使用这种方法看到了礼来公司销售的用于治疗类风湿性关节炎的巴瑞替尼在治疗 covid-19 方面的潜力。

This January, research published in Science described how AI algorithms of a different sort had accelerated efforts to find biomarkers of long covid in the blood. Statistical approaches to the discovery of such biomarkers can be challenging given the complexity of the data. AIs offer a way of cutting through this noise and advancing the discovery process in diseases both new, like long covid, and hard to diagnose, like the early stages of Alzheimer’s.
今年 1 月,发表在《科学》杂志上的研究描述了不同类型的人工智能算法如何加速在血液中寻找长期新冠病毒生物标志物的努力。鉴于数据的复杂性,发现此类生物标志物的统计方法可能具有挑战性。人工智能提供了一种消除这种噪音的方法,并推进了新疾病(如长期新冠)和难以诊断的疾病(如阿尔茨海默氏症的早期阶段)的发现过程。
The time is right
时机已到,

But despite this past progress, Dr Pande, now at Andreessen Horowitz, a venture-capital firm that is big on AI, thinks that more recent advances mark a step change. Biomedical research, particularly in biotech and pharma, was steadily increasing its reliance on automation and engineering before the new foundation models came into their own; now that has happened, the two seem to reinforce each other. The new foundation models do not just provide a way to cope with big bodies of data; they demand them. The scads of reliable data highly automated labs can produce in abundance are just the sort of thing for training foundation models. And biomedical researchers need all the help they can get to understand the torrents of data they are now capable of generating.
但是,尽管过去取得了这些进展,但现在在安德森 · 霍洛维茨(Andreessen Horowitz)工作,这是一家专注于人工智能的风险投资公司,他认为最近的进展标志着一个阶段的变化。生物医学研究,特别是生物技术和制药领域的生物医学研究,在新的基础模型出现之前,对自动化和工程的依赖正在稳步增加; 现在事情已经发生了,两者似乎相辅相成。新的基础模型不仅提供了一种处理大量数据的方法; 他们要求他们。高度自动化的实验室可以大量生成大量可靠数据,这些数据正是训练基础模型的那种东西。生物医学研究人员需要他们所能获得的所有帮助来理解他们现在能够生成的大量数据。

By finding patterns humans had not thought to look for, or had no hope of finding unaided, AI offers researchers new ways to explore and understand the mysteries of life. Some talk of AIs mastering the “language of biology”, learning to make sense of what evolution has wrought directly from the data in the same way that, trained on lots of real language, they can fluently generate meaningful sentences never uttered before.
通过寻找人类没有想过要寻找的模式,或者没有希望在没有帮助的情况下找到模式,人工智能为研究人员提供了探索和理解生命奥秘的新方法。有人说人工智能掌握了 “生物学语言”,学会了直接从数据中理解进化的结果,就像在大量真实语言上训练后,他们可以流利地生成以前从未说过的有意义的句子一样。

Demis Hassabis, the boss of DeepMind, points out that biology itself can be thought of as “an information processing system, albeit an extraordinarily complex and dynamic one”. In a post on Medium, Serafim Batzoglou, the chief data officer at Seer Bio, a Silicon Valley company that specialises in looking at how proteins behave, predicts the emergence of open foundation models that will integrate data spanning from genome sequences to medical histories. These, he argues, will vastly accelerate innovation and advance precision medicine.
DeepMind 的老板 Demis Hassabis 指出,生物学本身可以被认为是 “一个信息处理系统,尽管它是一个非常复杂和动态的系统”。在 Medium 上的一篇文章中,专门研究蛋白质行为的硅谷公司 Seer Bio 的首席数据官 Serafim Batzoglou 预测,开放基础模型的出现将整合从基因组序列到病史的数据。他认为,这些将大大加速创新并推动精准医疗的发展。

Like many of the enthusiasts piling into AI Dr Pande talks of an “industrial revolution…changing everything”. But his understanding of the time taken so far leads him to caution that achievements that justify that long-term enthusiasm change will not come overnight: “We are in a transitory period where people can see the difference but there is still work to do.”
像许多热衷于人工智能的爱好者一样,潘德博士谈到了 “工业革命...... 改变一切 “。但他对迄今为止所花费时间的理解使他警告说,证明长期热情变化的成就不会在一夜之间到来:“我们正处于一个过渡时期,人们可以看到差异,但仍有工作要做。
All the data from everywhere all at once
来自各地的所有数据一次全部

A lot of pharma firms have made significant investments in the development of foundation models in recent years. Alongside this has been a rise in AI-centred startups such as Recursion, Genesis Therapeutics, based in Silicon Valley, Insilico, based in Hong Kong and New York and Relay Therapeutics, in Cambridge, Massachusetts. Daphne Koller, the boss of Insitro, an AI-heavy biotech in South San Francisco, says one sign of the times is that she no longer needs to explain large language models and self-supervised learning. And Nvidia—which makes the graphics-processing units that are essential for powering foundation models—has shown a keen interest. In the past year, it has invested or made partnership deals with at least six different AI-focused biotech firms including Schrodinger, another New York based firm, Genesis, Recursion and Genentech, an independent subsidiary of Roche, a big Swiss pharmaceutical company.
近年来,许多制药公司在基础模型的开发方面进行了大量投资。与此同时,以人工智能为中心的初创公司也有所增加,例如位于硅谷的 Recursion、Genesis Therapeutics、位于香港和纽约的 Insilico 以及位于马萨诸塞州剑桥的 Relay Therapeutics。达芙妮 · 科勒(Daphne Koller)是位于南旧金山的一家以人工智能为主的生物技术公司 Insitro 的老板,她说,这个时代的一个标志是,她不再需要解释大型语言模型和自我监督学习。英伟达(Nvidia)制造了为基础模型提供动力必不可少的图形处理单元,该公司也表现出了浓厚的兴趣。在过去的一年里,它已经与至少六家不同的人工智能生物技术公司进行了投资或合作交易,包括另一家总部位于纽约的公司薛定谔(Schrodinger)、瑞士大型制药公司罗氏(Roche)的独立子公司 Genesis、Recursion 和基因泰克(Genentech)。

The drug-discovery models many of the companies are working with can learn from a wide variety of biological data including gene sequences, pictures of cells and tissues, the structures of relevant proteins, biomarkers in the blood, the proteins being made in specific cells and clinical data on the course of disease and effect of treatments in patients. Once trained, the AIs can be fine tuned with labelled data to enhance their capabilities.
许多公司正在使用的药物发现模型可以从各种生物学数据中学习,包括基因序列、细胞和组织的图片、相关蛋白质的结构、血液中的生物标志物、特定细胞中产生的蛋白质以及有关疾病过程和患者治疗效果的临床数据。经过训练后,可以使用标记数据对 AI 进行微调,以增强其功能。

The use of patient data is particularly interesting. For fairly obvious reasons it is often not possible to discover the exact workings of a disease in humans through experiment. So drug development typically relies a lot on animal models, even though they can be misleading. AIs that are trained on, and better attuned to, human biology may help avoid some of the blind alleys that stymie drug development.
患者数据的使用特别有趣。由于相当明显的原因,通常不可能通过实验发现人类疾病的确切运作方式。因此,药物开发通常在很大程度上依赖于动物模型,即使它们可能具有误导性。接受过人类生物学培训并更好地适应人类生物学的人工智能可能有助于避免一些阻碍药物开发的死胡同。

Insitro, for example, trains its models on pathology slides, gene sequences, MRI data and blood proteins. One of its models is able to connect changes in what cells look like under the microscope with underlying mutations in the genome and with clinical outcomes across various different diseases. The company hopes to use these and similar techniques to find ways to identify sub-groups of cancer patients that will do particularly well on specific courses of treatment.
例如,Insitro 在病理切片、基因序列、MRI 数据和血液蛋白上训练其模型。其中一个模型能够将显微镜下细胞外观的变化与基因组中的潜在突变以及各种不同疾病的临床结果联系起来。该公司希望利用这些和类似的技术来找到识别癌症患者亚组的方法,这些亚组在特定的治疗过程中表现特别好。

Sometimes finding out what aspect of the data an AI is responding to is useful in and of itself. In 2019 Owkin, a Paris based “AI biotech”, published details of a deep neural network trained to predict survival in patients with malignant mesothelioma, a cancer of the tissue surrounding the lung, on the basis of tissue samples mounted on slides. It found that the cells most germane to the AI’s predictions were not the cancer cells themselves but non-cancerous cells nearby. The Owkin team brought extra cellular and molecular data into the picture and discovered a new drug target. In August last year a team of scientists from Indiana University Bloomington trained a model on data about how cancer cells respond to drugs (including genetic information) and the chemical structures of drugs, allowing it to predict how effective a drug would be in treating a specific cancer.
有时,找出人工智能响应数据的哪个方面本身就是有用的。2019 年,总部位于巴黎的 “人工智能生物技术公司”Owkin 公布了一个深度神经网络的细节,该网络经过训练,可以根据安装在载玻片上的组织样本预测恶性间皮瘤(一种肺部周围组织的癌症)患者的生存率。研究发现,与人工智能预测最相关的细胞不是癌细胞本身,而是附近的非癌细胞。Owkin 团队将额外的细胞和分子数据带入图片中,并发现了一种新的药物靶点。去年 8 月,印第安纳大学布卢明顿分校的一组科学家训练了一个模型,该模型基于癌细胞对药物的反应(包括遗传信息)和药物的化学结构,使其能够预测药物在治疗特定癌症方面的有效性。

Many of the companies using AI need such great volumes of high quality data they are generating it themselves as part of their drug development programmes rather than waiting for it to be published elsewhere. One variation on this theme comes from a new computational sciences unit at Genentech which uses a “lab in the loop” approach to train their AI. The system’s predictions are tested at a large scale by means of experiments run with automated lab systems. The results of those experiments are then used to retrain the AI and enhance its accuracy. Recursion, which is using a similar strategy, says it can use automated laboratory robotics to conduct 2.2m experiments each week.
许多使用人工智能的公司需要大量高质量的数据,他们自己生成这些数据,作为其药物开发计划的一部分,而不是等待它在其他地方发布。这个主题的一个变体来自基因泰克公司一个新的计算科学部门,该部门使用 “循环实验室” 方法来训练他们的人工智能。该系统的预测通过自动化实验室系统运行的实验进行大规模测试。然后,这些实验的结果被用于重新训练人工智能并提高其准确性。Recursion 正在使用类似的策略,该公司表示,它可以使用自动化实验室机器人每周进行 2.2m 的实验。
The point is to change it
关键是要改变它

As pharma firms become increasingly hungry for data, concerns about the privacy of patient data are becoming more prominent. One way of dealing with the problem, used by Owkin among others, is “federated learning”, in which the training data it needs to build an atlas of cancer cell types never leaves the hospital where the tissue samples required are stored: what the data can offer in terms of training is taken away. The data themselves remain.
随着制药公司对数据的需求越来越大,对患者数据隐私的担忧也变得越来越突出。Owkin 等人使用的一种处理问题的方法是 “联邦学习”,在这种学习中,构建癌细胞类型图谱所需的训练数据永远不会离开存储所需组织样本的医院:数据在训练方面可以提供的东西被带走了。数据本身仍然存在。

Chart: The Economist 图:《经济学人》

The implications of AI go beyond understanding disease and on into figuring out how to intervene. Generative AI models, such as ProteinSGM from the University of Toronto, are now powerful tools in protein design because they are not merely able to picture existing proteins but also to design new ones—with desired characteristics—that do not currently exist in nature but which are possible ways of embodying a desired function. Other systems allow chemists to design small molecules that might be useful as drugs as they interact with a target in a desired way.
人工智能的意义不仅仅是理解疾病,而是弄清楚如何干预。生成式人工智能模型,如多伦多大学的 Proteinsgm,现在是蛋白质设计的强大工具,因为它们不仅能够描绘现有的蛋白质,而且还能够设计新的蛋白质——具有所需的特征——这些特征目前在自然界中不存在,但可能是体现所需功能的方式。其他系统允许化学家设计可能用作药物的小分子,因为它们以所需的方式与靶标相互作用。

At every stage the AI hypotheses need to be checked against reality. Even so, such an approach seems to speed up discovery. A recent analysis of drugs from “AI-intensive” firms carried out by BCG, a consulting group, found that of eight drugs for which information was available, five had reached clinical trials in less than the typical time for doing so. Other work suggests AI could yield time and cost savings of 25% to 50% in the preclinical stage of drug development, which can take four to seven years. Given the cost in time and money of the whole process, which can be several billions of dollars for a single drug, improvements could transform the industry’s productivity. But it will take time to know for sure. Drug pipelines are still slow; none of these promised new drugs has yet got to market.
在每个阶段,人工智能的假设都需要根据现实进行检查。即便如此,这种方法似乎可以加快发现速度。咨询集团 BCG 最近对 “人工智能密集型” 公司的药物进行了分析,发现在有信息的八种药物中,有五种药物在不到正常时间的时间内进入了临床试验。其他研究表明,在药物开发的临床前阶段,人工智能可以节省 25% 至 50% 的时间和成本,这可能需要四到七年的时间。考虑到整个过程的时间和金钱成本,一种药物可能要花费数十亿美元,改进可能会改变行业的生产力。但这需要时间才能确定。药物管线仍然缓慢; 这些承诺的新药都没有进入市场。

Insilico Medicine is one of the companies hoping for that to change. It uses a range of models in its drug development process. One identifies the proteins that might be targeted to influence a disease. Another can design potential new drug compounds. Using this approach it identified a drug candidate which might be useful against pulmonary fibrosis in less than 18 months and at a cost of $3m—a fraction of the normal cost. The drug recently started Phase 2 trials.
英矽智能是希望改变这种状况的公司之一。它在药物开发过程中使用了一系列模型。一种是确定可能被靶向影响疾病的蛋白质。另一个可以设计潜在的新药化合物。使用这种方法,它确定了一种候选药物,该候选药物可能在不到 18 个月的时间内对肺纤维化有用,成本为 300 万美元 - 只是正常成本的一小部分。该药物最近开始了 2 期试验。

A lot of pharma firms in China are doing deals with AI-driven companies like Insilico in the hope of seeing more of the same. Some hope that such deals might be able to boost China’s relatively slow-growing drug-development businesses. China’s contract research organisations are already feeling the benefits of AI fuelled interest in new molecules from around the world. Investment in AI-assisted drug discovery in China was more than $1.26bn in 2021.
中国的许多制药公司正在与英矽智能等人工智能驱动的公司进行交易,希望看到更多类似的交易。一些人希望这些交易能够提振中国增长相对缓慢的药物开发业务。中国的合同研究机构已经感受到了人工智能的好处,这激发了人们对世界各地新分子的兴趣。2021 年,中国人工智能辅助药物发现投资超过 12.6 亿美元。

The world has seen a number of ground breaking new drugs and treatments in the past decade: the drugs targeting GLP-1 that are transforming the treatment of diabetes and obesity; the CAR-T therapies enlisting the immune system against cancer; the first clinical applications of genome editing. But the long haul of drug development, from discerning the biological processes that matter to identifying druggable targets to developing candidate molecules to putting them through preclinical tests and then clinical trials, remains generally slow and frustrating work. Approximately 86% of all drug candidates developed between 2000 and 2015 failed to meet their primary endpoints in clinical trials. Some argue that drug development has picked off most of biology’s low-hanging fruit, leaving diseases which are intractable and drug targets that are “undruggable”.
在过去十年中,世界出现了许多突破性的新药和治疗方法:靶向 GLP-1 的药物正在改变糖尿病和肥胖症的治疗; CAR-T 疗法利用免疫系统对抗癌症; 基因组编辑的首次临床应用。但是,从辨别重要的生物过程到确定可成药靶点,再到开发候选分子,再到通过临床前测试,再到临床试验,药物开发的长期过程通常仍然是缓慢而令人沮丧的工作。在 2000 年至 2015 年间开发的所有候选药物中,约有 86% 未能达到临床试验的主要终点。一些人认为,药物开发已经摘掉了生物学中大部分唾手可得的果实,留下了难以解决的疾病和 “不可成药” 的药物靶点。

The next few years will demonstrate conclusively if AI is able to materially shift that picture. If it offers merely incremental improvements that could still be a real boon. If it allows biology to be deciphered in a whole new way, as the most boosterish suggest, it could make the whole process far more successful and efficient—and drug the undruggable very rapidly indeed. The analysts at BCG see signs of a fast-approaching AI-enabled wave of new drugs. Dr Pande warns that drug regulators will need to up their game to meet the challenge. It would be a good problem for the world to have. ■
未来几年将最终证明人工智能是否能够实质性地改变这一局面。如果它只是提供渐进式的改进,那仍然是一个真正的福音。如果它允许以一种全新的方式破译生物学,正如最有力的建议,它可以使整个过程更加成功和高效,并且确实非常迅速地对不可成药的人进行药物治疗。BCG 的分析师看到了人工智能支持的新药浪潮快速逼近的迹象。潘德博士警告说,药品监管机构需要提高他们的水平来应对挑战。这对世界来说将是一个好问题。

评论

此博客中的热门博文

特朗普的贸易协议如何瞄准中国

 彭博社: 为了安抚世界最大的市场,各国必须激怒世界最大的贸易商 在美苏 第一次冷战 中,两个超级大国通过代理人互相对抗。类似的事情也发生在美中贸易战中。在日内瓦和伦敦的和解谈判之后,双方不再用新的关税互相攻击。相反,美国正在通过不幸的第三国间接发动战争。 中国与越南的新协议以及对许多其他国家发出的新关税威胁,似乎旨在削弱中国在其供应链中的作用。那些原本希望置身于新冷战之外的国家,如今担心自己被迫选边站。为了安抚全球最大的市场,它们必须激怒全球最大的贸易商。 7月7日,美国总统唐纳德·特朗普 致信 日本、韩国和其他十几个贸易伙伴,将贸易谈判的最后期限从7月9日推迟到8月1日,并调整了谈判失败后这些国家将面临的关税。例如,日本和韩国将被征收25%的关税。柬埔寨将被征收36%的关税;缅甸和老挝将被征收40%的关税。信中还表示,任何从其他地方“转运”的商品都将面临他们试图避免的更高关税。虽然信中没有点名中国,但没有人怀疑特朗普先生所指的其他国家。 总统还威胁要对那些支持金砖国家“反美政策”的国家加征10%的关税。 金砖 国家是由中国、巴西、俄罗斯、印度以及后来的南非于2009年成立的。此前,他曾警告金砖国家不要试图取代美元作为世界主导货币的地位。 美国与越南的协议似乎将对这个亚洲国家的大部分商品征收20%的关税。不祥的是,美国还将对“任何转运”征收40%的关税。此前,美国于5月8日与英国达成了一项协议。该协议承诺,如果英国确保其供应链安全令美国满意,将对英国的铝、药品和钢铁产品给予优惠待遇。据推测,这意味着美国将减少从中国购买原材料,并允许美国对在越南的中资工厂进行审查。 萨塞克斯大学的阿楚斯·​​阿尼尔(Achyuth Anil)及其合著者指出,在贸易谈判中,一个国家如果对另一个国家实施惩罚,就给予对方好处,这“是新鲜事”。这种创新做法并未逃过中国的注意。中国商务部表示,中国坚决反对任何国家以牺牲自身利益为代价进行贸易交易。“中方不会接受,并将采取坚决反制措施。”各国必须“站在历史正确的一边”。 图表:《经济学人》 中国尚不清楚自己究竟面临什么。特朗普团队尚未明确解释转运的含义。但中国显然担心,中国会试图通过其他国家服务美国市场,以逃避关税。在特朗普发起的第一次贸易战期间,中国对美出口的产品减少,而对墨西哥、越南等国出口的产品增加。反过来,这些国家又向美国出口了...

中国生物技术的惊人进步正在改变世界药物研发线

彭博: 中国生物技术的进步与中国在人工智能和电动汽车领域的突破一样迅猛,超越了欧盟,赶上了美国 生物技术行业正在经历一场结构性转变,推动这一转变的中国制药商已经从模仿时代走出来,挑战西方在创新领域的主导地位。 彭博新闻独家分析显示,去年中国进入研发阶段的抗癌、减肥等新药数量激增至 1,250 多种,远远超过欧盟,几乎赶上美国的约 1,440 种。 而来自曾经因廉价仿冒品和质量问题而臭名昭著的中国的候选药物正日益突破高门槛,赢得药品监管机构和西方制药巨头的认可。 这项研究结果来自对制药情报解决方案提供商Norstella 维护的数据库的分析 ,表明医疗创新的重心正在发生根本性转变。鉴于唐纳德·特朗普总统已 威胁 对制药行业征收关税,中国生物技术的进步——其规模正逐渐显现——有可能成为与人工智能和电动汽车类似的超级大国竞争的另一个领域。 “这种规模是我们以前从未见过的,”艾意凯咨询驻上海的管理合伙人 陈海伦 表示,她自 2003 年以来一直为医疗保健公司的中国战略提供咨询服务。“我们的产品已经上市,它们很有吸引力,而且发展速度很快。” 中国在全球药物研究中的份额不断增长 各国进入研发阶段的创新药物年度份额 资料来源:彭博社分析的 Norstella 数据 这种转变以前所未有的速度发生。2015年,中国开始全面改革药品监管体系时,全球创新药物研发管线中仅有160种化合物,占总量的不到6%,落后于日本和英国。这些改革有助于简化审查流程,强化数据质量标准,并提高透明度。政府提出的“中国制造2025”计划旨在提升十大重点领域的制造业,这也刺激了生物技术领域的投资热潮。总而言之,这些改革引发了由海外教育和培训的科学家和企业家引领的生物技术产业繁荣。 Norstella 思想领导力副总裁丹尼尔·钱塞勒 表示:“中国不仅现在几乎与美国持平,而且还保持着这样的增长轨迹。 如果仅从新药上市数量来看,就断言中国将在未来几年超越美国,这并不耸人听闻。” 彭博新闻的数据分析侧重于创新药物,不包括仿制药组合、配方药物和生物仿制药。 中国在快速审查中胜过欧盟 每年获得顶级监管机构快速审查的创新药物数量 资料来源:彭博社分析的 Norstella 数据 注:分析基于美国、欧盟、英国或日本授予的创新药物首次快速审查资格。快速审查通常授予治疗严重疾病且比现有疗法更有前景的药物。 除了数字之外,更令人瞩目...

NYT:杭州,中国人工智能热潮的中心

  杭州西湖。在政府补贴和税收优惠政策的帮助下,这座城市已成为人工智能初创企业的聚集地。 Qilai Shen for The New York Times 那是一个阳光明媚的周六下午,数十人坐在一个后院舞台周围的草地上,怀揣科技创业梦想的创始人正在台上分享他们的想法。台下的人们懒散地伏在笔记本电脑前,一边抽着电子烟,一边喝着草莓星冰乐。一架无人机在头顶嗡嗡作响。而在室内,投资者在厨房里听取项目提案。 这一幕看起来像发生在硅谷,但它其实是良渚——中国南方城市杭州一个安静的郊区。这里因低廉的租金以及靠近阿里巴巴、DeepSeek 等科技公司,成为了吸引创业者和科技人才的热门地点。 “人们来这里探索自己的可能性,” 这次活动的主办者、36 岁的陶芳波说道,他曾在 Facebook 和阿里巴巴任职。 几乎所有这些可能性都与人工智能有关。随着中美在科技主导权上展开较量,杭州已成为中国人工智能热潮的中心。 十年前,浙江省和杭州市政府开始为新公司提供补贴和税收减免,这一政策帮助孵化了数以百计家初创企业。每逢周末,就会有人从北京、上海和深圳飞来这里招聘程序员。 最近,他们中的许多人都来到了陶芳波的后院。在阿里巴巴工作的时候,他参与创建了一个人工智能研究实验室,之后于 2022 年离职创办了自己的公司心识宇宙。现在,陶芳波的家成为了那些定居在良渚的程序员们的聚集地,他们大多是二三十岁的年轻人。他们自称 “村民”,白天在咖啡馆写代码,晚上一起打游戏,希望利用人工智能创建自己的公司。 不少科技巨头诞生在杭州,不仅有阿里巴巴和 DeepSeek,还有网易和海康威视。 今年 1 月,DeepSeek 发布了一款人工智能系统,声称成本只有硅谷企业开发同类系统的一小部分,结果震惊了科技界。自那时起,DeepSeek 和阿里巴巴开发的系统已跻身全球表现最佳的开源人工智能模型之列,这意味着任何人都可以基于它们进行开发。DeepSeek 创始人毕业于杭州的浙江大学,现在中国的科技企业争相招揽这所大学的毕业生。 “人们来这里探索自己的可能性,” 陶芳波说。在创办心识宇宙之前,他曾在 Facebook 和阿里巴巴任职。   Qilai Shen for The New York Times 浙江大学本部——玉泉校区的毛泽东塑像。一位创业者表示,政府曾帮助他与投资人建立联系。 ...

美国新兴金融公司简街(Jane Street)资本介绍

简街是一家新兴的美国金融公司,成立于2000年,总部位于纽约,由蒂姆·雷诺兹(Tim Reynolds)和罗伯特·格兰诺夫(Robert Granovetter)等创立。它是一家量化交易公司,专注于高频交易(High-Frequency Trading, HFT)、市场制造(Market Making)和流动性提供,尤其在交易所交易基金(ETF)、债券、股票、期权和衍生品等领域表现出色。截至2025年5月,简街已成为全球金融市场中一支重要力量,其交易量在某些市场(如美国ETF市场)占据主导地位。 核心业务 : 市场制造 :简街通过提供买卖双方的报价,为市场提供流动性,尤其在ETF和固定收益产品领域表现突出。它利用复杂的算法和数学模型,确保在高波动市场中仍能提供高效的流动性。例如,2020年市场动荡期间,简街在债券ETF市场提供了关键流动性,防止了潜在的“流动性末日循环”( Jane Street: the top Wall Street firm ‘no one’s heard of’ )。 量化交易 :简街依赖量化策略,通过大数据分析和算法模型进行交易决策,追求低风险、高回报的投资机会。其交易策略通常基于统计套利和市场中性,尽量减少市场风险敞口。 技术驱动 :简街的交易系统高度依赖自主开发的软件和硬件,其技术平台能够处理海量的市场数据,并在微秒级别执行交易。几乎所有软件都使用OCaml编程语言编写,代码库约7000万行,体现了其技术深度( Jane Street Capital - Wikipedia )。 全球布局 :除了纽约总部,简街在伦敦、香港、新加坡和阿姆斯特丹设有办公室,覆盖全球主要金融市场。2025年3月,简街计划大幅扩展其香港办公室空间,显示其对亚洲市场的重视( US trading firm Jane Street seeks to rapidly expand Hong Kong office space - Reuters )。 公司文化与特色 : 技术与数学导向 :简街的员工多为数学、计算机科学或工程背景的顶尖人才,公司内部强调严谨的逻辑思维和概率分析。其招聘过程极为严格,录用率不到1%,重点招聘数学、计算机科学和金融领域的顶尖人才( Debunking The Myth: Is Jane Street A Hedge Fund? )。 低调...

在战争中,激励比勇气更重要

 经济学人: 在 所有人类 活动中,战争是最不理性的。它耗费巨资,从 苏丹的杀戮场到 加沙 的隧道,战争传播死亡和苦难 。战争往往源于个人的傲慢或盲目的爱国热情:比如 拿破仑 入侵俄国,或者日本在 1941 年决定挑起与一个它不可能打败的超级大国的战争。因此,你或许会认为经济学——一门与理性利己主义相关的学科——对此无话可说。但你错了, 《经济学人》 前作家、偶尔撰稿的邓肯·韦尔登在《鲜血与财富》一书中指出。 经济学家和士兵一样,对激励机制考虑颇多。15世纪,意大利城市雇佣雇佣兵作战时,雇佣兵队长(  condottieri )会设计一套复杂的佯攻和撤退策略,以扰乱敌人的平衡。至少,他们声称自己是这么做的。尽管他们一本正经地引用罗马和希腊的军事史来为自己的行动辩护,但实际上他们只是想逃避战斗。无论怎样,他们都能得到报酬,就像对方雇佣的士兵一样。他们心照不宣地不断战斗,从而变得富有。有些人甚至挥霍金钱进行炫耀性消费,例如购买 列奥纳多·达·芬奇 的画作,从而为文艺复兴提供了资金。 有时军事战略看似不合理,实则不然。想想法国不愿采用长弓的例子。1415年,英国长弓手在阿金库尔战役中屠杀了规模远超其数的法国军队。法国人本应预见到这一幕,因为69年前,英国人在克雷西战役中也使出了同样的招数。长弓难以掌握,但熟练的弓箭手可以在弩手射出一发子弹的时间内射出六发。英国国王要求其男性臣民每周练习射箭。相比之下,法国国王则不鼓励这种做法。 事实上,在阿金库尔战役中失败的人被称为“疯子查理”。但韦尔登先生认为,他的“不使用长弓”政策相当明智。法国局势动荡。国王们更担心的是内部威胁,而不是外部威胁。他们最不希望看到的就是大批农民用他们自己就能轻松制造的武器屠杀骑马的骑士。在英格兰,君主制更加稳固(至少在玫瑰战争之前),因此国王们更青睐能够帮助他们赢得对外战争的武器。 激励机制在其他类型的冲突中也发挥着重要作用。18世纪的 海盗 也热衷于避免战斗。这不仅危险,还可能让他们试图夺取的船只沉没,让所有八枚金币都沉入深海。他们威胁要屠杀抵抗的船员,但会饶恕那些不战而降的船员。为了清晰地传达这一信息,克服语言障碍,他们采用了海盗旗——这是早期有效的全球品牌推广的典范。 在民间神话中,胜利取决于神话创造者所属民族的非凡勇气和技能。韦尔登先生提供了更令人信服的解释。例如, 维京人 之...

wsj:美国人的汽车情结正在消失

 WSJ: 我是写车评的,但我觉得自己更像是一个亲密关系协调师。五分之四的美国家庭依赖汽车来通勤、接送孩子和出行。据美国汽车协会(AAA)称,普通驾车者每天与爱车共处约一小时——比许多人与家人面对面的时间还要长。良好关系的前提是双方的般配。 但美国人对汽车的爱恋之情最近越来越淡。事实上,他们已经走到了摔盘子的阶段。自2016年以来,轻型汽车销量每年减少约170万辆,这反映出,许多比较年轻的消费者放弃了当车主的乐趣。更有数百万人仍然困在与虐心老旧汽车的有毒关系之中。根据标准普尔全球(S&P Global)的数据,目前在道路上跑的乘用车平均车龄为14.5年。 吵架的原因大都关乎金钱。根据美国劳工统计局(U.S. Bureau of Labor Statistics)的数据,2024年,养一辆汽车的总费用平均高达12,296美元,简直贵得吓人,较十年前上涨了30%左右。汽车服务和技术提供商Cox Automotive的最新数据显示,新车价格也在不断上涨——平均价格现在达到48,883美元。由于新车价格劝退了中等收入买家,二手车需求走强,目前的均价达到25,500美元左右。 去吧,摔盘子吧,你可能会觉得好受些。 汽车保险是主要压力来源之一。律商联讯风险信息公司(Lexis-Nexis Risk Solutions)的年度报告显示,平均保费继2023年飙升15%之后,2024年进一步上涨了10%。根据金融信息和服务公司Bankrate的数据,全险保费目前平均为每年2,680美元,较2024年6月上涨12%。 汽车价值缩水也是难言之隐。2024年,美国汽车协会估计,新车购入后头五年平均每年贬值4,680美元,简直让人想哭。汽车信息服务公司Edmunds报告称,在2024年最后一个季度,每四名消费者就有一名面临“车贷倒挂”——也就是说,他们所欠的贷款高于汽车的市值。 私人交通费用的飙升带来沉重的经济压力。成千上万的家庭面临被迫放弃汽车、实际上沦为二等公民的风险。我们该对被开车上班给弄得倾家荡产的一代人说什么?让他们去搭美国新造的漂亮火车吗? 亲爱的,这不仅仅事关金钱,还事关信任。让人心生疑虑的首先是新车越来越复杂的构造:涡轮增压混动和插电式混动动力总成,基于屏幕的显示和控制系统,还有高级安全系统。只要是拥有过笔记本电脑的人,都有理由质疑这些技术的“保质期”。 过高...

百年一遇的铜贸易颠覆了2500亿美元的市场

 彭博: 电话在几天内就开始了。2月底, 唐纳德·特朗普总统 下令调查可能对铜进口征收关税。几乎与此同时,中国金属行业的高层人士开始收到一些西方最大大宗商品交易商的询问——几十年来,这些公司在向中国这个全球最大原材料消费国的工厂、建筑工地和电网供应金属方面发挥着关键作用。 但现在,贸易商们不再向中国出售铜,而是想从中国购买。他们想尽快大量采购铜。他们愿意为此付出高昂的价格。他们甚至提出,如果中国客户取消供货义务,就支付一大笔钱,从而释放这些铜。 但现在,贸易商们不再向中国出售 铜 ,而是想从中国购买。他们想尽快大量采购铜。他们愿意为此付出高昂的价格。他们甚至提出,如果中国客户取消供货义务,就支付一大笔钱,从而释放这些铜。 2月28日上午,集装箱船“里根总统号”从上海启航,船上载着哈特里合伙公司(Hartree Partners LP)旗下716吨铜,原计划前往洛杉矶。这起事件是一系列令业内资深人士震惊的交易中的首批案例之一。这些集装箱堆满了沉重的铜板,它们刚刚跨越了半个地球,从智利安第斯山脉的冶炼厂运到中国东海岸,又匆匆忙忙地穿越太平洋,运回美国港口。有些货物甚至还没卸货,就接到了再次启运的命令。 而贸易商们才刚刚起步。特朗普的 调查 打响了一场大规模金属流动的发令枪,这场流动重塑了全球市场格局。美国铜价飙升,使得将铜运往美国变得利润丰厚——至少在关税生效之前是如此。一些贸易商表示,每吨铜的交易收益超过1000美元,这在一个很少有好交易能净赚100美元的行业里,是一个前所未有的数字。 大卫·利利 (David Lilley) 是一位拥有 30 年从业经验的行业资深人士,他的职业生涯涵盖实物交易、对冲基金投资和美国铜加工厂管理。他表示,他从未见过这样的事情。 “这是我见过的最好的实物交易机会,”利利说道,他现在经营着专门从事金属对冲基金的德雷克伍德资本管理公司(Drakewood Capital Management),不再从事实物市场交易。“很多商家都非常有效地抓住了机会。” 套利交易已将数十万吨铜矿吸入美国港口,其中一些如今已堆积在墨西哥湾沿岸的码头上,因为交易员们正在仓库里寻找空间。新奥尔良是美国铜矿的主要存储中心,如今已成为整个全球市场的焦点,导致中国和世界其他地区库存严重短缺。伦敦 金属交易所 的铜合约上个月大部分时间都受到供应紧张的困扰。 如今,特...

不要通过后视镜进行投资

 经济学人: 在一个更可预测的世界里,股票定价将易如反掌。股票赋予持有者获取一系列现金流(如股息和盈利)的权利。投资者只需预测各项现金流的未来价值,再根据现行利率、现金流风险及自身风险偏好将其折现为现值。加总所有现值,便是股票的理论价格。 然而在充满根本性不确定的现实世界中,事情要复杂得多。例如,几乎没有股票分析师会尝试预测三年后的盈利数据。但"现金流折现"模型仍具参考价值——用股价除以当前盈利,就能看出市场对未来现金流适用的折现率。历史证明,这个折现率虽不完美,却能合理指引股市长期回报:较低的折现率(即较高的市盈率)预示较低回报,反之亦然。这对投资者而言至关重要,无论是规划养老储蓄规模,还是确定股票相对于其他资产的配置比例。 如此简易的指标竟能预测未来,或许令人惊讶。更令人诧异的是,竟有如此多投资者对其视若无睹。这种前瞻性预期回报指标被学界和大型机构投资者广泛采用,事实上正是众多投资公司资本市场长期预测的基石。但散户投资者的逻辑却往往截然相反——多项调查显示,这个群体习惯以史为鉴,总是根据历史回报推演未来收益。 这种"后视镜投资法"的核心理念是:若股价近期飙升,涨势必将延续。必须承认,2009年以来的大多数时间里,这种判断确实比所谓的前瞻指标更准确。尽管2010年代美股估值持续攀升,牛市却始终未改。若因估值走高、学术模型预期回报下降而减仓,只会错失盈利机会。即便经历2022年熊市后,美股又在高于平均估值的起点重拾升势,继而一飞冲天。难怪今年每逢市场回调,散户投资者便蜂拥入场。 这种惯性思维绝非散户专利。股票分析师虽需精准预测所覆盖公司的盈利增长,却普遍采用历史数据推演法——尽管历史增长与未来增长的实际相关性实为负值。期权定价理论本应以交易者预期的未来波动率为基础,但外汇期权的隐含波动率往往与历史波幅如影随形。高盛分析师发现,过去一年这导致外汇期权交易者持续低估未来波动率,最终因经济环境剧变和地缘政治不确定性而判断失误。 "后视镜投资法"的真正隐患在于:风平浪静时无懈可击,意外来袭时溃不成军。1990年代末互联网泡沫破裂前,以及2021年股市暴跌前,押注牛市延续都显得无比英明。但这两个时期的前瞻指标均显示估值畸高、回报预期低迷,本应警示投资者控制股票仓位。当市场狂热时,这种预警会被视为扫兴的悲观论调——直到...

WSJ:让特朗普怒不可遏的“塔可交易”(TACO trade)

TACO trade 指的是“TACO trade”是指一种华尔街的交易策略,全称为“Trump Always Chickens Out”(特朗普总是临阵退缩)。这一术语由《金融时报》专栏作家罗伯特·阿姆斯特朗(Robert Armstrong)首次提出,用来描述美国前总统特朗普在贸易政策上的行为模式:他经常宣布对外国商品征收高额关税,导致市场下跌,但随后在数小时或几天内因市场压力或其他原因推迟、削减或取消这些关税,市场随之反弹。 具体机制: 市场下跌:特朗普宣布对某一国家或地区(例如欧盟或中国)实施高关税,引发投资者担忧贸易战,股票市场应声下跌。 买入机会:一些投资者认为特朗普的关税威胁多为“虚张声势”,会在压力下软化政策,因此在市场下跌时低价买入股票。 市场反弹:当特朗普推迟或取消关税时,市场恐惧消退,股价回升,投资者通过卖出获利。 例子: 最近一次事件涉及特朗普对欧盟提出50%的关税威胁,但48小时内政策反转,导致美股、债券和美元齐涨,被称为“TACO星期二”。 类似情况在特朗普宣布对华关税从145%降到较低水平时也被报道,市场因预期政策软化而反弹。 市场影响: 这种策略利用了特朗普政策的不确定性和市场对关税的敏感性,投资者通过“低买高卖”获利。 但也有人质疑这种模式是否可持续,或是否涉及市场操纵(如特朗普的盟友可能利用政策变化获利)。 据华尔街日报报道 特朗普总统周三对华尔街和其他地方的质疑他为何放弃一些最严厉贸易政策的人进行了抨击。 总统否认了他在关税问题上让步的说法,称他的策略是先设定一个“高得离谱的数字”,然后再通过谈判降低,以换取对方的让步。“这叫退缩,”特朗普在椭圆形办公室里说道,并补充道,“这叫谈判。” 一些人认为,总统经常宣布强硬政策,之后又收回这些声明,这种倾向越来越容易预测。他们将市场的反应称为“塔可交易”(TACO trade),这个术语由《金融时报》专栏作家罗伯特·阿姆斯特朗推广。意思是“特朗普总是胆怯”。 周二,特朗普表示将推迟对欧盟征收新关税至7月9日,股市应声上涨。此前,特朗普周五威胁将在几天内对欧盟征收50%的关税,此举引发股市下跌。欧盟随后表示,将加快与美国的谈判。 4月初,特朗普宣布全面加征关税后,美国股市大幅下跌。但随着这些计划在随后几周被推迟或修改,许多投资者开始将特朗普此前的行动视为与世界其他国家谈判的起点。 “你先定...

为什么这么多人认为特朗普是好人?——《大西洋月刊》

道德哲学家阿拉斯代尔·麦金泰尔(Alasdair MacIntyre)的思想有助于阐明我们时代的一些核心问题…… 有一个问题困扰了我近十年:为什么美国有一半人看着唐纳德·特朗普,却不觉得他道德上令人厌恶?他撒谎、欺骗、偷窃、背叛,行为残忍且腐败,但超过7000万美国人至少认为他在道德上是可以接受的。有些人甚至认为他英勇、令人钦佩、非常了不起。是什么让我们陷入了这种道德麻木的状态? 我将通过一个故事来解释美国如何陷入这种令人沮丧的境况,这个故事在很大程度上借鉴了伟大的道德哲学家麦金泰尔的思想,他于今年5月去世,享年94岁。这个故事试图解释西方文化如何演变到数百万人——不仅是共和党人和特朗普支持者——无法作出基本道德判断的地步。 故事开始于很久以前。想象一座古老的城市,比如亚里士多德时代的雅典。在那个城市里,“你如何定义人生的目的?”这个问题毫无意义。寻找人生目标不是个人的选择。人们成长于家庭、部落、城市和国家的紧密网络之中,从这些实体中继承了各种责任、义务和职责。他们还继承了社会角色,作为士兵、农民、商人、母亲或教师为周围的人服务。 每种社会角色都带有特定的卓越标准,一套决定他们应该做什么的准则。做战士、母亲或朋友都有一种卓越的方式。在这种道德体系中,人们追求这些标准,不仅是为了荣誉或金钱,而是因为他们希望达到这些标准。一位教师不会让学生通过贿赂获得更高的分数,因为这会背叛教师职业内在的卓越品质。 通过在我的角色中追求卓越,我为塑造我的城市作出贡献。通过遵循我职业的内在标准,我从一个平庸的人逐渐成长为一个卓越的人。我的人生在这一追求卓越和全面人性化的终生旅程中获得了意义。如果我在这条路上走得好,我就会有身份感、自尊和目标感。我知道我来到这个世界的使命,这带来了巨大的安慰和满足。 如果这些听起来很抽象,让我举一个现代的例子。在2005年入选棒球名人堂时,前芝加哥小熊队球员莱恩·桑德伯格(Ryne Sandberg)描述了他对棒球技艺的热爱:“每次走上球场,我都感到敬畏。那是尊重。我被教导,永远不要不尊重你的对手、队友、组织、教练,永远不要不尊重你的球衣。你做出精彩的表现,就表现得像你以前做过一样;打出一记好球,就去看三垒教练,准备跑垒。” 桑德伯格指着坐在他周围的名人堂成员说:“这些前辈为我们铺平了道路,不是为了让我们每次上场都挥棒击出全垒打,忘记如何把跑者推进...