O bese people experience discrimination in many parts of their lives, and the workplace is no exception. Studies have long shown that obese workers, defined as those with a body-mass index ( BMI ) of 30 or more, earn significantly less than their slimmer counterparts. In America, several state and local governments are contemplating laws against this treatment. On November 22nd, one such ban came into force in New York City. 肥胖者在生活的许多方面都会受到歧视,工作场所也不例外。长期以来的研究表明,肥胖工人(体重指数 (bmi) 为 30 或以上的工人)的收入明显低于苗条工人。在美国,一些州和地方政府正在考虑制定法律来反对这种待遇。 11 月 22 日,一项此类禁令在纽约市生效。 Yet the costs of weight discrimination may be even greater than previously thought. “The overwhelming evidence,” wrote the Institute for Employment Studies, a British think-tank, in a recent report, “is that it is only women living with obesity who experience the obesity wage penalty.” They were expressing a view that is widely aired in academic papers. To test it, The Economist has analysed data concerning 23,000 worke...
聚焦中美经济报道 Focus on us-china economic&financial report,资本市场各大财经媒体报道,分享国际主流财经媒体报道,找最新财经资讯上财税茶座 CSCZ.ORG。