Summary 概括 Donald Trump prioritises headline-grabbing “wins” over the detail and substance of foreign policy. 唐纳德·特朗普更重视引人注目的“胜利”,而不是外交政策的细节和实质。 His administration has dismantled the interagency process that once filtered and vetted the policy options that reached the president, replacing it with a factional one. 他的政府拆散了曾经对提交给总统的政策选项进行筛选和审查的跨部门流程,取而代之的是派系斗争。 In the style of court politics, the factions in the White House compete to convince Trump their preferred option will serve him up the biggest win. 效仿宫廷政治,白宫各派系竞相说服特朗普,他们各自支持的方案将为他带来最大的胜利。 The fierce competition means the administration’s defence and security policy is not informed by any previously defined strategy, but is in a continuous state of renegotiation. 激烈的竞争意味着本届政府的国防和安全政策并非以任何先前制定的战略为指导,而是处于不断重新谈判的状态。 Influencing the Trump administration requires understanding that it does not make decisions like previous US administrations. Europeans can influence the factional process, but only if they can correctly perceiv...
财税茶座(C&S Tea House)cscz.org,跟踪贸易战
聚焦中美经济报道 Focus on us-china economic&financial report,中美贸易战跟踪,股市分析,宏观经济分析,A股美股港股,分享国际主流财经媒体报道,找最新深度财经分析上【财税茶座 ,CSCZ.ORG】,一站在手全都有。